Ramayana
Progress:14.3%
कराळस्य पिशाचस्य शोणिताक्षस्य चैव हि । भवनम् क्रममाणः णोऽसौ हनुमान्मारुतात्मजः ॥ ५-६-२६
- Karala, Pisacha and also Sonitaksha. While advancing in an order, Hanuman son of the Wind-god - ॥ 5-6-26॥
english translation
karALasya pizAcasya zoNitAkSasya caiva hi । bhavanam kramamANaH No'sau hanumAnmArutAtmajaH ॥ 5-6-26
hk transliteration by Sanscriptतेषु तेषु महार्हेषु भवनेषु महायशाः । तेषामृद्धिमतामृद्धिं ददर्श स महाकपिः ॥ ५-६-२७
- the illustrious great vanara, from house to house in several places, saw the wealth of the wealthy in the lofty mansions. ॥ 5-6-27॥
english translation
teSu teSu mahArheSu bhavaneSu mahAyazAH । teSAmRddhimatAmRddhiM dadarza sa mahAkapiH ॥ 5-6-27
hk transliteration by Sanscriptसर्वेषां समतिक्रम्य भवनानि समन्ततः । आससादाथ लक्ष्मीवान् राक्षसेद्रनिवेशनम् ॥ ५-६-२८
Passing all the mansions, the lucky Hanuman reached the residence of the demon king, Ravana. ॥ 5-6-28॥
english translation
sarveSAM samatikramya bhavanAni samantataH । AsasAdAtha lakSmIvAn rAkSasedranivezanam ॥ 5-6-28
hk transliteration by Sanscriptरावणस्योपशायिन्यो ददर्श हरिसत्तमः । विचरन्हरिशार्दूलो राक्षसीर्विकृतेक्षणाः ॥ ५-६-२९
The heroic and powerful vanara saw at Ravana's residence demonesses with hideous eyes guarding the bed and an army of demons . - ॥ 5-6-29॥
english translation
rAvaNasyopazAyinyo dadarza harisattamaH । vicaranharizArdUlo rAkSasIrvikRtekSaNAH ॥ 5-6-29
hk transliteration by Sanscriptशूलमुद्गरहस्ताश्च शक्तितोमरधारिणी: । ददर्श विविधान् गुल्मान् तस्य रक्षःपतेर्गृहे ॥ ५-६-३०
- holding tridents, hammers, powerful javelins and iron cudgels. At his (Ravana's) residence, Hanuman also noticed several troops . - ॥ 5-6-30॥
english translation
zUlamudgarahastAzca zaktitomaradhAriNI: । dadarza vividhAn gulmAn tasya rakSaHpatergRhe ॥ 5-6-30
hk transliteration by Sanscript