Ramayana

Progress:83.7%

क्ष्वेलन्त्यन्ये नदन्त्यन्ये गर्जन्त्यन्ये महाबलाः | चक्रुः किलकिलामन्ये प्रतिगर्जन्ति चापरे || ५-५७-४१

sanskrit

Some powerful vanaras howled, some chattered, some roared and some screamed, going round and round and others echoed the sounds. [5-57-41]

english translation

kSvelantyanye nadantyanye garjantyanye mahAbalAH | cakruH kilakilAmanye pratigarjanti cApare || 5-57-41

hk transliteration

केचिदुच्छ्रितलाङ्गूलाः प्रहृष्टाः कपिकुञ्जराः | आयताञ्चितदीर्घाणि लाङ्गूलानि प्रविव्यधुः || ५-५७-४२

sanskrit

Some elephant like vanaras who were excited and felt overjoyed lifted their long and beautiful tails and hit them on the ground. [5-57-42]

english translation

keciducchritalAGgUlAH prahRSTAH kapikuJjarAH | AyatAJcitadIrghANi lAGgUlAni pravivyadhuH || 5-57-42

hk transliteration

अपरे च हनूमन्तं वानरा वारणोपमम् | आप्लुत्य गिरिशृङ्गेभ्यस्संस्पृशन्ति स्म हर्षिताः || ५-५७-४३

sanskrit

A few vanaras jumped down from the mountain top and hugged the elephant like Hanuman. [5-57-43]

english translation

apare ca hanUmantaM vAnarA vAraNopamam | Aplutya girizRGgebhyassaMspRzanti sma harSitAH || 5-57-43

hk transliteration

उक्तवाक्यं हनूमन्तमङ्गदस्तमथाब्रवीत् | सर्वेषां हरिवीराणां मध्ये वचनमुत्तमम् || ५-५७-४४

sanskrit

And hearing Hanuman's sweetest words, Angada addressed the heroic vanaras :..... - [5-57-44]

english translation

uktavAkyaM hanUmantamaGgadastamathAbravIt | sarveSAM harivIrANAM madhye vacanamuttamam || 5-57-44

hk transliteration

सत्त्वे वीर्ये न ते कश्चित्समो वानर विद्यते | यदवप्लुत्य विस्तीर्णं सागरं पुनरागतः || ५-५७-४५

sanskrit

- 'O vanara you have leaped such a wide ocean and have returned. In strength and valour there is none equal to you. [5-47-45]

english translation

sattve vIrye na te kazcitsamo vAnara vidyate | yadavaplutya vistIrNaM sAgaraM punarAgataH || 5-57-45

hk transliteration