Ramayana
Progress:82.0%
स तदा पीडितस्तेन कपिना पर्वतोत्तमः । ररास सह तैर्भूतैः प्रविशन्वसुधातलम् ॥ ५-५६-२६
Pressed under the feet of Hanuman, the great mountain made loud sound sinking into the earth along with all its creatures - ॥ 5-56-26॥
english translation
sa tadA pIDitastena kapinA parvatottamaH । rarAsa saha tairbhUtaiH pravizanvasudhAtalam ॥ 5-56-26
hk transliteration by Sanscriptकम्पमानैश्च शिखरैः पतद्भिरपि च द्रुमैः । तस्योरुवेगोन्मथिताः पादपाः पुष्पशालिनः ॥ ५-५६-२७
- with its shaken mountain peaks and uprooted trees dropping down. Shaken by the violent force of Hanuman's thighs, the blossoming trees . - ॥ 5-56-27॥
english translation
kampamAnaizca zikharaiH patadbhirapi ca drumaiH । tasyoruvegonmathitAH pAdapAH puSpazAlinaH ॥ 5-56-27
hk transliteration by Sanscriptनिपेतुर्भूतले रुग्णाश्शक्रायुधहता इव । कन्दरान्तरसंस्थानां पीडितानां महौजसाम् ॥ ५-५६-२८
- fell on the ground like sick men hit by Indra's thunderbolt. Lying in mountain caves, when they were crushed in the turmoil . - ॥ 5-56-28॥
english translation
nipeturbhUtale rugNAzzakrAyudhahatA iva । kandarAntarasaMsthAnAM pIDitAnAM mahaujasAm ॥ 5-56-28
hk transliteration by Sanscriptसिंहानां निनदो भीमो नभो भिन्दन् स शुश्रुवे । त्रस्तव्यावृत्तवसना व्याकुलीकृतभूषणाः ॥ ५-५६-२९
- he dreadful roar of strong lions was heard as it was piercing the sky. With their clothes slipped and ornaments disarrayed in fear - ॥ 5-56-29॥
english translation
siMhAnAM ninado bhImo nabho bhindan sa zuzruve । trastavyAvRttavasanA vyAkulIkRtabhUSaNAH ॥ 5-56-29
hk transliteration by Sanscriptविद्याधर्यः समुत्पेतुस्सहसा धरणीधरात् । अतिप्रमाणा बलिनो दीप्तजिह्वा महाविषाः ॥ ५-५६-३०
- the Vidyadharis at once flew from the mountain. Highly powerful, huge and highly poisonous (snakes) with their glowing tongues . - ॥ 5-56-30॥
english translation
vidyAdharyaH samutpetussahasA dharaNIdharAt । atipramANA balino dIptajihvA mahAviSAH ॥ 5-56-30
hk transliteration by Sanscript