Ramayana
Progress:74.3%
त्वया विज्ञातपूर्वश्च वाली वानरपुङ्गवः । रामेण निहतस्सङ्ख्ये शरेणैकेन वानरः ॥ ५-५१-११
'You know of Vali, chief of the vanaras, in the past. Rama killed him with a single arrow in the combat. ॥ 5-51-11॥
english translation
tvayA vijJAtapUrvazca vAlI vAnarapuGgavaH । rAmeNa nihatassaGkhye zareNaikena vAnaraH ॥ 5-51-11
hk transliteration by Sanscriptस सीतामार्गणे व्यग्रस्सुग्रीवः सत्यसङ्गरः । हरीन् सम्प्रेषयामास दिशस्सर्वा हरीश्वरः ॥ ५-५१-१२
'Sugriva, who is true to his word and a faithful warrior, king of monkeys anxiously sent vanaras in all directions for searching Sita. ॥ 5-51-12॥
english translation
sa sItAmArgaNe vyagrassugrIvaH satyasaGgaraH । harIn sampreSayAmAsa dizassarvA harIzvaraH ॥ 5-51-12
hk transliteration by Sanscriptतां हरीणां सहस्राणि शतानि नियुतानि च । दिक्षु सर्वासु मार्गन्ते ह्यधश्चोपरि चाम्बरे ॥ ५-५१-१३
'Hundreds, thousands and unlimited number of monkeys are searching (for Sita) in all directions, in the underworld and heavens and the sky. ॥ 5-51-13॥
english translation
tAM harINAM sahasrANi zatAni niyutAni ca । dikSu sarvAsu mArgante hyadhazcopari cAmbare ॥ 5-51-13
hk transliteration by Sanscriptवैनतेयसमाः केचित्केचित्तत्रानिलोपमाः । असङ्गगतयशशीघ्रा हरिवीरा महाबलाः ॥ ५-५१-१४
'Some of the very powerful heroes equal to Garuda, equal to the Windgod (in swiftness) have gone (in quest of Sita) without touching the earth. ॥ 5-51-14॥
english translation
vainateyasamAH kecitkecittatrAnilopamAH । asaGgagatayazazIghrA harivIrA mahAbalAH ॥ 5-51-14
hk transliteration by Sanscriptअहं तु हनुमान्नाम मारुतस्यौरसस्सुतः । सीतायास्तु कृते तूर्णं शतयोजनमायतम् ॥ ५-५१-१५
'I am named Hanuman, the beloved son of Maruta and, in order to find Sita, I have crossed a hundred yojanas . - ॥ 5-51-15॥
english translation
ahaM tu hanumAnnAma mArutasyaurasassutaH । sItAyAstu kRte tUrNaM zatayojanamAyatam ॥ 5-51-15
hk transliteration by Sanscript