Ramayana

Progress:64.6%

मनः परिगृहीतां तां तव रक्षोगणेश्वर । कस्सीतामभिभाषेत यो न स्यात्त्यक्तजीवितः ॥ ५-४२-२१

'O lord of the demon clan Who dares to talk to Sita if he has not given up all hope of life, since she is desired by you.' ॥ 5-42-21॥

english translation

manaH parigRhItAM tAM tava rakSogaNezvara । kassItAmabhibhASeta yo na syAttyaktajIvitaH ॥ 5-42-21

hk transliteration by Sanscript

राक्षसीनां वचश्त्रुत्वा रावणो राक्षसेश्वरः । हुताग्निरिव जज्वाल कोपसंवर्तितेक्षणः ॥ ५-४२-२२

On listening to the report of the ogresses, Ravana, the lord of demons flared up like blazing flame of a sacrificial fire, his eyeballs rolling in rage. ॥ 5-42-22॥

english translation

rAkSasInAM vacaztrutvA rAvaNo rAkSasezvaraH । hutAgniriva jajvAla kopasaMvartitekSaNaH ॥ 5-42-22

hk transliteration by Sanscript

तस्य क्रुद्धस्य नेत्राभ्यां प्रापतन्नास्रबिन्दवः । दीप्ताभ्यामिव दीपाभ्यां सार्चिषस्स्नेहबिन्दवः ॥ ५-४२-२३

From his angry eyes fell down drops of tears just as burning drops of oil drip from two burning lamps. ॥ 5-42-23॥

english translation

tasya kruddhasya netrAbhyAM prApatannAsrabindavaH । dIptAbhyAmiva dIpAbhyAM sArciSassnehabindavaH ॥ 5-42-23

hk transliteration by Sanscript

आत्मनस्सदृशान्शूरान्किङ्करान्नाम राक्षसान् । व्यादिदेश महातेजा निग्रहार्थं हनूमतः ॥ ५-४२-२४

Then powerful Ravana commanded heroic demons called kinkaras who vied in strength to catch Hanuman. ॥ 5-42-24॥

english translation

AtmanassadRzAnzUrAnkiGkarAnnAma rAkSasAn । vyAdideza mahAtejA nigrahArthaM hanUmataH ॥ 5-42-24

hk transliteration by Sanscript

तेषामशीतिसाहस्रं किङ्कराणां तरस्विनाम् । निर्ययुर्भवनात्तस्मात्कूटमुद्गरपाणयः ॥ ५-४२-२५

Eighty thousand kinkaras (a clan of demons), speedily issued from the palace, bearing maces and iron hooks in their hands. ॥ 5-42-25॥

english translation

teSAmazItisAhasraM kiGkarANAM tarasvinAm । niryayurbhavanAttasmAtkUTamudgarapANayaH ॥ 5-42-25

hk transliteration by Sanscript