Ramayana

Progress:57.3%

अथवाऽदाय रक्षांसि न्यसेयुस्सम्वृते हि माम् | यत्र ते नाभिजानीयुर्हरयो नापि राघवौ || ५-३७-५६

sanskrit

'Or else, the ogres will carry me and conceal me in a secret place which the vanaras or Rama and Lakshmana may not know. [5-37-56]

english translation

athavA'dAya rakSAMsi nyaseyussamvRte hi mAm | yatra te nAbhijAnIyurharayo nApi rAghavau || 5-37-56

hk transliteration