Ramayana

Progress:54.9%

श्रुत्वैव तु वचो मह्यं क्षिप्रमेष्यति राघवः | चमूं प्रकर्षन्महतीं हर्यृक्षगणसङ्कुलाम् || ५-३६-३४

sanskrit

'As soon as he hears your words from me, Rama will reach (here), leading a huge army of powerful troops of vanaras and bears. [5-36-34]

english translation

zrutvaiva tu vaco mahyaM kSiprameSyati rAghavaH | camUM prakarSanmahatIM haryRkSagaNasaGkulAm || 5-36-34

hk transliteration