Ramayana

Progress:54.7%

न चास्य माता न पिता च नान्यः स्नेहाद्विशिष्टोऽस्ति मया समो वा | तावत्त्वहं दूत जिजीविषेयं यावत्प्रवृत्तिं शृणुयां प्रियस्य || ५-३६-३०

sanskrit

'His love for me is superior to his love for his father, mother or any one else. O messenger, I wish to survive till I hear any news from my dear lord.' [5-36-30]

english translation

na cAsya mAtA na pitA ca nAnyaH snehAdviziSTo'sti mayA samo vA | tAvattvahaM dUta jijIviSeyaM yAvatpravRttiM zRNuyAM priyasya || 5-36-30

hk transliteration