Ramayana
सुखाद्विहीनं बहुदुःखपूर्ण मिदं तु नूनं हृदयं स्थिरं मे । विशीर्यते यन्न सहस्रधाऽद्य वज्राहतं शृङ्गमिवाचलस्य ॥ ५-२८-४
'Even though I am devoid of joy, and living in deep agony, my heart bursts not into a thousand pieces like the summit of a mountain hit by thunderbolt (lightning). ॥ 5-28-4॥
english translation
sukhAdvihInaM bahuduHkhapUrNa midaM tu nUnaM hRdayaM sthiraM me । vizIryate yanna sahasradhA'dya vajrAhataM zRGgamivAcalasya ॥ 5-28-4
hk transliteration by Sanscript