Ramayana
भर्तारं तमपश्यन्ती राक्षसीवशमागता । सीदामि खलु शोकेन कूलं तोयहतं यथा ॥ ५-२५-१५
'Unable to find my husband and seized by these ogresses, I am collapsing on account of grief like a riverbank under the current of water. ॥ 5-25-15॥
english translation
bhartAraM tamapazyantI rAkSasIvazamAgatA । sIdAmi khalu zokena kUlaM toyahataM yathA ॥ 5-25-15
hk transliteration by Sanscript