Ramayana
संघातमिव शोकानां दुःखस्योर्मिमिवोत्थिताम् तां । क्षमां सुविभक्ताङ्गी विनाभरणशोभिनीम् ॥ ५-१७-३०
She looked like a collective mass of all sorrows, a high tide of suffering. She was a tolerant lady. She had beautiful limbs which looked splendid even though she was not wearing ornaments. ॥ 5-17-30॥
english translation
saMghAtamiva zokAnAM duHkhasyormimivotthitAm tAM । kSamAM suvibhaktAGgI vinAbharaNazobhinIm ॥ 5-17-30
hk transliteration by Sanscript