Ramayana
काचिदाडम्बरं नारी भुजसंयोगपीडितम् । कृत्वा कमलपत्राक्षी प्रसुप्ता मदमोहिता ॥ ५-१०-४५
Yet another with her eyes like lotus petals deluded with passion tightly held in her arms a musical instrument known as Adambara and slept. ॥ 5-10-45॥
english translation
kAcidADambaraM nArI bhujasaMyogapIDitam । kRtvA kamalapatrAkSI prasuptA madamohitA ॥ 5-10-45
hk transliteration by Sanscript