Ramayana
Progress:19.4%
शशिप्रकाशवदनाश्चारुकुण्डलभूषिताः । अम्लानमाल्याभरणा ददर्श हरियूथपः ॥ ५-१०-३१
Hanuman, the leader of vanaras found the wives of Ravana, whose faces were bright as the Moon, adorned with beautiful earrings and ever fresh floral garlands. ॥ 5-10-31॥
english translation
zaziprakAzavadanAzcArukuNDalabhUSitAH । amlAnamAlyAbharaNA dadarza hariyUthapaH ॥ 5-10-31
hk transliteration by Sanscriptनृत्तवादित्रकुशला राक्षसेन्द्रभुजाङ्कगाः । वराभरणधारिण्यो निषण्णा ददृशे हरिः ॥ ५-१०-३२
Hanuman saw the women there, wearing fine jewellery, proficient in performing dances and playing musical instruments, resting on the lap or leaning on the arms of the demon king. ॥ 5-10-32॥
english translation
nRttavAditrakuzalA rAkSasendrabhujAGkagAH । varAbharaNadhAriNyo niSaNNA dadRze hariH ॥ 5-10-32
hk transliteration by Sanscriptवज्रवैडूर्यगर्भाणि श्रवणान्तेषु योषिताम् । ददर्श तापनीयानि कुण्डलान्यङ्गदानि च ॥ ५-१०-३३
He noticed on the earlobes of the the women, gold earrings decked with diamonds and vaidurya. They were wearing shining armlets of gold. ॥ 5-10-33॥
english translation
vajravaiDUryagarbhANi zravaNAnteSu yoSitAm । dadarza tApanIyAni kuNDalAnyaGgadAni ca ॥ 5-10-33
hk transliteration by Sanscriptतासां चन्द्रोपमैर्वक्त्रैश्शुभैर्ललितकुण्डलैः । विरराज विमानं तन्नभस्तारागणैरिव ॥ ५-१०-३४
There, the beautiful moonlike faces of women Illumined by the lovely earrings, lay on the cot which looked resplendent like the sky lit up with hosts of stars. ॥ 5-10-34॥
english translation
tAsAM candropamairvaktraizzubhairlalitakuNDalaiH । virarAja vimAnaM tannabhastArAgaNairiva ॥ 5-10-34
hk transliteration by Sanscriptमदव्यायामखिन्नास्ता राक्षसेन्द्रस्य योषितः । तेषु तेष्ववकाशेषु प्रसुप्तास्तनुमध्यमाः ॥ ५-१०-३५
Exhausted by drinking and indulging in amorous sport, the consorts of Ravana slept here and there with their visible slender waists. ॥ 5-10-35॥
english translation
madavyAyAmakhinnAstA rAkSasendrasya yoSitaH । teSu teSvavakAzeSu prasuptAstanumadhyamAH ॥ 5-10-35
hk transliteration by Sanscript