Ramayana

Progress:22.6%

स तया शुशुभे श्रीमान् लतया कण्ठसक्तया | मालयेव बलाकानां ससन्ध्य इव तोयदः || ४-१२-४१

sanskrit

With the creeper round the neck, Sugriva looked like the raincloud at twilight, adorned by a row of cranes like a garland. [4-12-41]

english translation

sa tayA zuzubhe zrImAn latayA kaNThasaktayA | mAlayeva balAkAnAM sasandhya iva toyadaH || 4-12-41

hk transliteration

विभ्राजमानो वपुषा रामवाक्यसमाहितः | जगाम सह रामेण किष्किन्थां वालिपालिताम् || ४-१२-४२

sanskrit

Radiant Sugriva intent on carrying out Rama's words again went to Kishkindha ruled by Vali. [4-12-42]

english translation

vibhrAjamAno vapuSA rAmavAkyasamAhitaH | jagAma saha rAmeNa kiSkinthAM vAlipAlitAm || 4-12-42

hk transliteration