1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
15.
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
•
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:97.0%
विरोधं जनयामास तयोः सत्यवतां वरः | विरोधे तु महद्युद्धमभवद्रोमहर्षणम् || १-७५-१६
sanskrit
- the best adherer of truthfulness, started to create adversity among those two, ( Shiva and Vishnu ). Then owing to their animosity, a ferocious battle took place causing one's hair to stand on end..... - [1-75-16]
english translation
virodhaM janayAmAsa tayoH satyavatAM varaH | virodhe tu mahadyuddhamabhavadromaharSaNam || 1-75-16
hk transliteration
शितिकण्ठस्य विष्णोश्च परस्परजयैषिणोः | तदा तु जृम्भितं शैवं धनुर्भीमपराक्रमम् || १-७५-१७
sanskrit
- between the blue throated Shiva and Vishnu, each desirous of victory over the other. Then, Shiva's bow of dreadful prowess was stretched,..... - [1-75-17]
english translation
zitikaNThasya viSNozca parasparajayaiSiNoH | tadA tu jRmbhitaM zaivaM dhanurbhImaparAkramam || 1-75-17
hk transliteration
हुंकारेण महादेवः स्तम्भितोऽथ त्रिलोचनः | देवैस्तदा समागम्य सर्षिसन्घैः सचारणैः || १-७५-१८
sanskrit
- the three-eyed Mahadeva was struck motionless by the 'Humkara' produced by Vishnu. Then hosts of sages, charanas and the gods assembled..... - [1-75-18]
english translation
huMkAreNa mahAdevaH stambhito'tha trilocanaH | devaistadA samAgamya sarSisanghaiH sacAraNaiH || 1-75-18
hk transliteration
याचितौ प्रशमं तत्र जग्मतुस्तौ सुरोत्तमौ | जृम्भितं तद्धनुर्दृष्ट्वा शैवं विष्णुपराक्रमैः || १-७५-१९
sanskrit
- there and beseeched both of them, the preeminent among the gods ( Shiva and Vishnu ) to keep peace. Now that the bow of Shiva was made inert by the prowess of Vishnu,..... - [1-75-19]
english translation
yAcitau prazamaM tatra jagmatustau surottamau | jRmbhitaM taddhanurdRSTvA zaivaM viSNuparAkramaiH || 1-75-19
hk transliteration
अधिकं मेनिरे विष्णुं देवाः सर्षिगणास्तदा | धनू रुद्रस्तु संक्रुद्धो विदेहेषु महायशाः || १-७५-२०
sanskrit
- hosts of sages and gods acknowledged Vishnu as superior. The glorious Shiva, enraged at this, his bow, in Videha king..... - [1-75-20]
english translation
adhikaM menire viSNuM devAH sarSigaNAstadA | dhanU rudrastu saMkruddho videheSu mahAyazAH || 1-75-20
hk transliteration
Ramayana
Progress:97.0%
विरोधं जनयामास तयोः सत्यवतां वरः | विरोधे तु महद्युद्धमभवद्रोमहर्षणम् || १-७५-१६
sanskrit
- the best adherer of truthfulness, started to create adversity among those two, ( Shiva and Vishnu ). Then owing to their animosity, a ferocious battle took place causing one's hair to stand on end..... - [1-75-16]
english translation
virodhaM janayAmAsa tayoH satyavatAM varaH | virodhe tu mahadyuddhamabhavadromaharSaNam || 1-75-16
hk transliteration
शितिकण्ठस्य विष्णोश्च परस्परजयैषिणोः | तदा तु जृम्भितं शैवं धनुर्भीमपराक्रमम् || १-७५-१७
sanskrit
- between the blue throated Shiva and Vishnu, each desirous of victory over the other. Then, Shiva's bow of dreadful prowess was stretched,..... - [1-75-17]
english translation
zitikaNThasya viSNozca parasparajayaiSiNoH | tadA tu jRmbhitaM zaivaM dhanurbhImaparAkramam || 1-75-17
hk transliteration
हुंकारेण महादेवः स्तम्भितोऽथ त्रिलोचनः | देवैस्तदा समागम्य सर्षिसन्घैः सचारणैः || १-७५-१८
sanskrit
- the three-eyed Mahadeva was struck motionless by the 'Humkara' produced by Vishnu. Then hosts of sages, charanas and the gods assembled..... - [1-75-18]
english translation
huMkAreNa mahAdevaH stambhito'tha trilocanaH | devaistadA samAgamya sarSisanghaiH sacAraNaiH || 1-75-18
hk transliteration
याचितौ प्रशमं तत्र जग्मतुस्तौ सुरोत्तमौ | जृम्भितं तद्धनुर्दृष्ट्वा शैवं विष्णुपराक्रमैः || १-७५-१९
sanskrit
- there and beseeched both of them, the preeminent among the gods ( Shiva and Vishnu ) to keep peace. Now that the bow of Shiva was made inert by the prowess of Vishnu,..... - [1-75-19]
english translation
yAcitau prazamaM tatra jagmatustau surottamau | jRmbhitaM taddhanurdRSTvA zaivaM viSNuparAkramaiH || 1-75-19
hk transliteration
अधिकं मेनिरे विष्णुं देवाः सर्षिगणास्तदा | धनू रुद्रस्तु संक्रुद्धो विदेहेषु महायशाः || १-७५-२०
sanskrit
- hosts of sages and gods acknowledged Vishnu as superior. The glorious Shiva, enraged at this, his bow, in Videha king..... - [1-75-20]
english translation
adhikaM menire viSNuM devAH sarSigaNAstadA | dhanU rudrastu saMkruddho videheSu mahAyazAH || 1-75-20
hk transliteration