Ramayana

Progress:89.5%

शासनात्तु नरेन्द्रस्य प्रययुः शीघ्रवाजिभिः | समानेतुं नरव्याघ्रं विष्णुमिन्द्राज्ञया यथा || १-७०-६

sanskrit

In obedience to the command of Indra among men (king Janaka), the messengers rode away on swift horses to bring king Kusadhwaja, a tiger among men just like fetching Vishnu by the orders of Indra. [1-70-6]

english translation

zAsanAttu narendrasya prayayuH zIghravAjibhiH | samAnetuM naravyAghraM viSNumindrAjJayA yathA || 1-70-6

hk transliteration

सांकाश्यां ते समागम्य ददृशुश्च कुशध्वजम् | न्यवेदयन् यथावृत्तं जनकस्य च चिन्तितम् || १-७०-७

sanskrit

The messengers reached Saankaasya, met king Kushadhvajaand related to him what had happened ( about Rama's breaking of Shiva's bow ). They informed him the intention of (king) Janaka ( regarding marriages of four daughters ). [1-70-7]

english translation

sAMkAzyAM te samAgamya dadRzuzca kuzadhvajam | nyavedayan yathAvRttaM janakasya ca cintitam || 1-70-7

hk transliteration

तद्वृत्तं नृपतिः श्रुत्वा दूतश्रेष्ठैर्महाजवैः | आज्ञया तु नरेन्द्रस्य आजगाम कुशध्वजः || १-७०-८

sanskrit

King Kusadhwaja having heard the events from the loyal, mighty messengers, set out for Mithila in compliance with the request of the king (Janaka). [1-70-8]

english translation

tadvRttaM nRpatiH zrutvA dUtazreSThairmahAjavaiH | AjJayA tu narendrasya AjagAma kuzadhvajaH || 1-70-8

hk transliteration

स ददर्श महात्मानं जनकं धर्मवत्सलम् | सोऽभिवाद्य शतानंदं जनकं चातिधार्मिकम् || १-७०-९

sanskrit

( On arriving Mithila )There he met the high souled Janaka devoted to righteousness. He paid his regards to Sage Shatananda and the virtuous king ( Janka ). [1-70-9]

english translation

sa dadarza mahAtmAnaM janakaM dharmavatsalam | so'bhivAdya zatAnaMdaM janakaM cAtidhArmikam || 1-70-9

hk transliteration

राजार्हं परमं दिव्यमासनं चाध्यरोहत | उपविष्टावुभौ तौ तु भ्रातरावमितौजसौ || १-७०-१०

sanskrit

Then he ( king Kushadhvaja ) occupied an exalted seat befitting a king. Both the brothers ( king Janaka and king Kushadhvaja ) endowed with great splendour seated beside each other,..... - [1-70-10

english translation

rAjArhaM paramaM divyamAsanaM cAdhyarohata | upaviSTAvubhau tau tu bhrAtarAvamitaujasau || 1-70-10

hk transliteration