Ramayana
Progress:87.0%
पश्यतां नृसहस्राणां बहूनां रघुनंदनः । आरोपयत्स धर्मात्मा सलीलमिव तद्धनुः ॥ १-६७-१६
While many thousands of men were witnessing, that virtuous Rama, the legatee of Raghu, stringed the bow effortlessly. ॥ 1-67-16॥
english translation
pazyatAM nRsahasrANAM bahUnAM raghunaMdanaH । Aropayatsa dharmAtmA salIlamiva taddhanuH ॥ 1-67-16
hk transliteration by Sanscriptआरोपयित्वा मौर्वीं च पूरयामास वीर्यवान् । तद्बभंज धनुर्मध्ये नरश्रेष्ठो महायशाः ॥ १-६७-१७
Further, that dextrous one ( Rama ) stringed that bow with bowstring and started to stretch it up to his ear but that glorious one, foremost among men, Rama, broke that bow medially. ॥ 1-67-17॥
english translation
AropayitvA maurvIM ca pUrayAmAsa vIryavAn । tadbabhaMja dhanurmadhye narazreSTho mahAyazAH ॥ 1-67-17
hk transliteration by Sanscriptतस्य शब्दो महानासीन्निर्घातसमनिःस्वनः । भूमिकंपश्च सुमहान् पर्वतस्येव दीर्यतः ॥ १-६७-१८
It generated a loud sound like the clap of thunder, like the trembling of the earth and the splitting of a mountain. ॥ 1-67-18॥
english translation
tasya zabdo mahAnAsInnirghAtasamaniHsvanaH । bhUmikaMpazca sumahAn parvatasyeva dIryataH ॥ 1-67-18
hk transliteration by Sanscriptनिपेतुश्च नराः सर्वे तेन शब्देन मोहिताः । व्रजयित्वा मुनिवरं राजानं तौ च राघवौ ॥ १-६७-१९
Bewildered by that raucous caused by the breakage of bow, all the people swooned, except for that eminent-saint Vishvamitra, king Janaka, and those two Raghava-s, Rama and Lakshmana. ॥ 1-67-19॥
english translation
nipetuzca narAH sarve tena zabdena mohitAH । vrajayitvA munivaraM rAjAnaM tau ca rAghavau ॥ 1-67-19
hk transliteration by Sanscriptप्रत्याश्वस्तो जने तस्मिन् राजा विगतसाध्वसः । उवाच प्रांजलिर्वाक्यं वाक्यज्ञो मुनिपुंगवम् ॥ १-६७-२०
When the people recovered the king ( Janaka ) skilful in the use of words, addressed the eminent ascetic ( Vishvamitra ) without apprehension with folded palms in the following words ॥ 1-67-20॥
english translation
pratyAzvasto jane tasmin rAjA vigatasAdhvasaH । uvAca prAMjalirvAkyaM vAkyajJo munipuMgavam ॥ 1-67-20
hk transliteration by Sanscript