Ramayana

Progress:74.3%

तदप्यस्त्रं महाघोरं ब्राह्मं ब्राह्मेण तेजसा | वसिष्ठो ग्रसते सर्वं ब्रह्मदण्डेन राघव || १-५६-१६

Oh ! Descendant of Raghu, even that deleteriously destructive Brahma's missile was completely consumed with the seraphic resplendence of Brahma-baton ( Brahmadanda ) of Sage Vashishtha. [1-56-16]

english translation

tadapyastraM mahAghoraM brAhmaM brAhmeNa tejasA | vasiSTho grasate sarvaM brahmadaNDena rAghava || 1-56-16

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मास्त्रं ग्रसमानस्य वसिष्ठस्य महात्मनः | त्रैलोक्यमोहनं रौद्रं रूपमासीत् सुदारुणम् || १-५६-१७

The appearance of that great-souled Vashishta became appallingly perplexing when he was finishing off that Brahma missile as if to surely petrify the Tri-world. [1-56-17]

english translation

brahmAstraM grasamAnasya vasiSThasya mahAtmanaH | trailokyamohanaM raudraM rUpamAsIt sudAruNam || 1-56-17

hk transliteration by Sanscript

रोमकूपेषु सर्वेषु वसिष्ठस्य महात्मनः | मरीच्य इव निष्पेतुरग्नेर्धूमाकुलार्चिषः || १-५६-१८

From all of the pits of hair of that great-souled Vashishta ramified, were the raditional beams and those radiated shafts were rolling up with the fumes of radiation. [1-56-18]

english translation

romakUpeSu sarveSu vasiSThasya mahAtmanaH | marIcya iva niSpeturagnerdhUmAkulArciSaH || 1-56-18

hk transliteration by Sanscript

प्राज्वलत् ब्रह्मदण्डश्च वसिष्ठस्य करोद्यतः | विधूम इव कालाग्निर्यमदण्ड इवापरः || १-५६-१९

The staff of Brahma, raised in Vashishtha's hand, resembling smokeless fire at the end of the dissolution of the worlds inflamed like another rod of death ( Yama-danda ). [1-56-19]

english translation

prAjvalat brahmadaNDazca vasiSThasya karodyataH | vidhUma iva kAlAgniryamadaNDa ivAparaH || 1-56-19

hk transliteration by Sanscript

ततोऽस्तुवन् मुनिगणा वसिष्ठं जपतां वरम् | अमोघं ते बलं ब्रह्मंस्तेजो धारय तेजसा || १-५६-२०

The assemblages of saints then extolled the best meditator Vashishta saying 'O Brahmin, your energy is infallible, hold your energy by your enegy. - [1-56-20]

english translation

tato'stuvan munigaNA vasiSThaM japatAM varam | amoghaM te balaM brahmaMstejo dhAraya tejasA || 1-56-20

hk transliteration by Sanscript