Ramayana

Progress:69.2%

सततं संकुलं श्रीमद्ब्रह्मकल्पैर्महात्मभिः | अब्भक्षैर्वायुभक्षैश्च शिर्णपर्णाशनैस्तथा || १-५१-२६

sanskrit

- which hermitage was bustling with the activity of great-souled sages who were comparable to Brahma, among whom some subsist on water alone, and some on air alone, likewise some more on dry leaves,..... - [1-51-26]

english translation

satataM saMkulaM zrImadbrahmakalpairmahAtmabhiH | abbhakSairvAyubhakSaizca zirNaparNAzanaistathA || 1-51-26

hk transliteration

फलमूलाशनैर्दान्तैर्जितदोषैर्जितेन्द्रियैः | ऋषिभिर्वालखिल्यैश्च जपहोमपरायणैः || १-५१-२७

sanskrit

-while some on fruits and tubers. That hermitage was occupied with particular sages like Vaalakhilyaa-s, who were all self-controlled, who had overcame their peccabilites, who had overpowered their senses. While everyone of the inmates were engaged in meditations and oblations into Ritual-fire,..... - [1-51-27]

english translation

phalamUlAzanairdAntairjitadoSairjitendriyaiH | RSibhirvAlakhilyaizca japahomaparAyaNaiH || 1-51-27

hk transliteration

अन्यैर्वैखानसैश्चैव समन्तादुपशोभितम् | वसिष्ठस्याश्रमपदं ब्रह्मलोकमिवापरम् | ददर्श जयतां श्रेष्ठो विश्वामित्रो महाबलम् || १-५१-२८

sanskrit

- also with others like Vaikhaanasa-s, whole of the perimeter of that hermitage was brightened and rendered splendent. Highly powerful Vishvaamitra, foremost among the conquerors, (thus) saw the hermitage of Vasishta which looked like another Brahmaloka. ( Thus Sage Shataananda continued his narration ). [1-51-28]

english translation

anyairvaikhAnasaizcaiva samantAdupazobhitam | vasiSThasyAzramapadaM brahmalokamivAparam | dadarza jayatAM zreSTho vizvAmitro mahAbalam || 1-51-28

hk transliteration