Ramayana

Progress:10.1%

सूतमागधसंबाधां श्रीमातीमतुलप्रभाम् | उच्चाट्टालध्वजवतीं शतघ्नीशतसंकुलाम् || १-५-११

sanskrit

With matchless splendour, it abounded in eulogists and genealogists. It contained stately edifices decorated with flags and hundreds of sataghnis (missiles). [1-5-11]

english translation

sUtamAgadhasaMbAdhAM zrImAtImatulaprabhAm | uccATTAladhvajavatIM zataghnIzatasaMkulAm || 1-5-11

hk transliteration

वधूनाटकसंङ्घैश्च संयुक्तां सर्वतः पुरीम् | उद्यानाम्रवणोपेतां महतीं सालमेखलाम् || १-५-१२

sanskrit

That city Ayodhya accommodates groups of danseuses and theatrical personnel, and she is surrounded everywhere with the gardens and brakes of mango trees. And girdled by sal trees. [1-5-12]

english translation

vadhUnATakasaMGghaizca saMyuktAM sarvataH purIm | udyAnAmravaNopetAM mahatIM sAlamekhalAm || 1-5-12

hk transliteration

दुर्गगंभीरपरिखां दुर्गामन्यैर्दुरासदाम् | वाजिवारणसपूर्णां गोभिरुष्ट्रैः खरैस्तथा || १-५-१३

sanskrit

It was enclosed by strong fortifications and a deep moat. No enemy can ever enter and occupy that city. It abounded with several elephants and horses, cattle, camels and mules. [1-5-13]

english translation

durgagaMbhIraparikhAM durgAmanyairdurAsadAm | vAjivAraNasapUrNAM gobhiruSTraiH kharaistathA || 1-5-13

hk transliteration

सामन्तराजसंङ्घैश्च बलिकर्मभिरावृताम् | नानादेशनिवासैश्च वणिग्भिरुपशोभिताम् || १-५-१४

sanskrit

With the throngs of provincial kings who come hither to pay dues pervade that city, and she is verily lustrous with residents of various other countries, and with traders, too. In such a city Dasharatha dwells. [1-5-14]

english translation

sAmantarAjasaMGghaizca balikarmabhirAvRtAm | nAnAdezanivAsaizca vaNigbhirupazobhitAm || 1-5-14

hk transliteration

प्रासादै रत्नविकृतैः पर्वतैरुपशोभिताम् | कूटागारैश्च सम्पुर्णामिन्द्रस्येवामरावतीम् |१-५-१५

sanskrit

Buildings are ornamentally studded with precious gems, and with such multi-storied sky scrappers she is adorned, and filled with them she is like Amaravati, the capital of Indra. [1-5-15]

english translation

prAsAdai ratnavikRtaiH parvatairupazobhitAm | kUTAgAraizca sampurNAmindrasyevAmarAvatIm |1-5-15

hk transliteration