Ramayana
मा रुदो मा रुदश्चेति गर्भं शक्रोऽभ्यभाषत । बिभेद च महातेजा रुदन्तमपि वासवः ॥ १-४६-२०
'Do not scream, do not scream .' thus Indra was coaxing the foetus, and even though that foetus was screaming piteously the great resplendent Indra severed it. [1-46-20]
english translation
mA rudo mA rudazceti garbhaM zakro'bhyabhASata । bibheda ca mahAtejA rudantamapi vAsavaH ॥ 1-46-20
hk transliteration by Sanscript