Ramayana

Progress:61.7%

हालाहलं विषं घोरं संजग्राहामृतोपमम् | देवान् विसृज्य देवेशो जगाम भगवान् हरः॥ १-४५-२६

sanskrit

- gulped that lethal poison, haalaahala , as if it was ambrosia. The god of gods Hara then left for his abode ( Kailash ) parting with other gods. [1-45-26]

english translation

hAlAhalaM viSaM ghoraM saMjagrAhAmRtopamam | devAn visRjya devezo jagAma bhagavAn haraH|| 1-45-26

hk transliteration

ततो देवासुराः सर्वे ममन्थू रघुनन्दन। प्रविवेशाथ पातालं मन्थानः पर्वतोत्तमः॥ १-४५-२७

sanskrit

Oh ! Descendant of Raghu then all the devatas and asuras resumed churning the Milky Ocean. Now the loftiest mountain ( Mt. Mandara ) that was being used as stirrer, caved into the netherworld. [1-45-27]

english translation

tato devAsurAH sarve mamanthU raghunandana| pravivezAtha pAtAlaM manthAnaH parvatottamaH|| 1-45-27

hk transliteration

ततो देवाः सगन्धर्वाः तुष्टुवुर्मधुसूदनम्। त्वं गतिः सर्वभूतानां विशेषेण दिवौकसाम्॥ १-४५-२८

sanskrit

Thereby the gods along with gandharva-s prayed to Madhusuudana ( Bhagavaana Vishnu ) - 'You alone are the recourse to all beings, especially to the dwellers in heavens,..... - [1-45-28]

english translation

tato devAH sagandharvAH tuSTuvurmadhusUdanam| tvaM gatiH sarvabhUtAnAM vizeSeNa divaukasAm|| 1-45-28

hk transliteration

पालयास्मान् महाबाहो गिरिमुद्धर्तुमर्हसि। इति श्रुत्वा हृषीकेशः कामठं रूपमास्थितः॥ १-४५-२९

sanskrit

- oh ! ambidextrous god Vishnu, you safeguard us, it will be apt of you elevate the mountain.' Hearing the prayer of gods, Hrisheekesha ( Bhagavaana Vishnu ), the controller of senses, adopting the form of a tortoise..... - [1-45-29]

english translation

pAlayAsmAn mahAbAho girimuddhartumarhasi| iti zrutvA hRSIkezaH kAmaThaM rUpamAsthitaH|| 1-45-29

hk transliteration

पर्वतं पृष्ठतः कृत्वा शिश्ये तत्रोदधौ हरिः। पर्वताग्रं तु लोकात्मा हस्तेनाक्रम्य केशवः॥ १-४५-३०

sanskrit

- and positioning the stirring Mt. Mandara on that tortoiseshell, he laid recumbent at the bottom of Milky Ocean as a base to the stirrer. Keshava ( Bhagavaana Vishnu ), the soul of the universe, then reached out his hand and grasped the mountaintop..... - [1-45-30]

english translation

parvataM pRSThataH kRtvA zizye tatrodadhau hariH| parvatAgraM tu lokAtmA hastenAkramya kezavaH|| 1-45-30

hk transliteration