Ramayana

Progress:47.8%

सा तु सत्यवती पुण्या सत्ये धर्मे प्रतिष्ठिता | पतिव्रता महाभागा कौशिकी सरितां वरा || १-३४-११

sanskrit

- She that Satyavathi for her part is a pious one, steadfast in truthfulness and righteousness, a husband devotee, and such a highly fortunate one has emerged as a best river among rivers, namely River Kaushiki. - [1-34-11]

english translation

sA tu satyavatI puNyA satye dharme pratiSThitA | pativratA mahAbhAgA kauzikI saritAM varA || 1-34-11

hk transliteration

अहं हि नियमाद्राम हित्वा तां समुपागतः | सिद्धाश्रममनुप्राप्तः सिद्धोऽस्मि तव तेजसा || १-३४-१२

sanskrit

- Rama, for the sake of observance of austerity I have come to Siddhaashrama leaving her behind. Having reached here, I have fulfilled my desire through your valour. [1-34-12]

english translation

ahaM hi niyamAdrAma hitvA tAM samupAgataH | siddhAzramamanuprAptaH siddho'smi tava tejasA || 1-34-12

hk transliteration

एषा राम ममोत्पत्तिः स्वस्य वंशस्य कीर्तिता | देशस्य च महाबाहो यन्मां त्वं परिपृच्छसि || १-३४-१३

sanskrit

- Oh ! dextrous Rama, this was all about my dynasty, my province on which we are presently camping namely the riverbanks of Sona, and about my birth, and thus everything is narrated as you have asked me. [1-34-13]

english translation

eSA rAma mamotpattiH svasya vaMzasya kIrtitA | dezasya ca mahAbAho yanmAM tvaM paripRcchasi || 1-34-13

hk transliteration

गतोऽर्धरात्रः काकुत्स्थ कथाः कथयतो मम | निद्रामभ्येहि भद्रं ते मा भूद्विघ्नोऽध्वनीह नः || १-३४-१४

sanskrit

Oh ! son of the Kakusthas while telling my stories, midnight has passed by. Go to sleep now. Prosperity to you. Let there be no obstacles on our way. [1-34-14]

english translation

gato'rdharAtraH kAkutstha kathAH kathayato mama | nidrAmabhyehi bhadraM te mA bhUdvighno'dhvanIha naH || 1-34-14

hk transliteration

निष्पन्दास्तरवः सर्वे निलीना मृगपक्षिणः | नैशेन तमसा व्याप्ता दिशश्च रघुनंदन || १-३४-१५

sanskrit

Oh ! son of the Raghus' the trees stand motionless, with the beasts and birds calm, all directions are pervaded with darkness. [1-34-15]

english translation

niSpandAstaravaH sarve nilInA mRgapakSiNaH | naizena tamasA vyAptA dizazca raghunaMdana || 1-34-15

hk transliteration