Ramayana

Progress:36.0%

संकीर्णं बदरीभिश्च किंन्वेतद्दारुणं वनम् | तमुवाच महातेजा विश्वामित्रो महामुनिः || १-२४-१६

sanskrit

badari trees, how frightening this forest could be". Then resplendent and the great sage Vishvamitra said to Rama,.....- [1-24-16]

english translation

saMkIrNaM badarIbhizca kiMnvetaddAruNaM vanam | tamuvAca mahAtejA vizvAmitro mahAmuniH || 1-24-16

hk transliteration

श्रूयतां वत्स काकुत्स्थ यस्यैतद्दारुणं वनम् | एतौ जनपदौ स्फीतौ पूर्वमास्तां नरौत्तम || १-२४-१७

sanskrit

- "Oh ! child of kakusthsa dynasty I shall tell you whose dreadful forest this is. Listen". Once these were vast provinces, oh, best one among men,.....- [1-24-17]

english translation

zrUyatAM vatsa kAkutstha yasyaitaddAruNaM vanam | etau janapadau sphItau pUrvamAstAM narauttama || 1-24-17

hk transliteration

मलदाश्च करूषाश्च देवनिर्माणनिर्मितौ | पुरा वृत्रवधे राम मलेन समभिप्लुतम् || १-२४-१८

sanskrit

- designed by gods and known as Malada and Karuusha. Once upon a time, oh Rama! after killing Vritrasura, completely stained of mortal impurities of filth.....- [1-24-18]

english translation

maladAzca karUSAzca devanirmANanirmitau | purA vRtravadhe rAma malena samabhiplutam || 1-24-18

hk transliteration

क्षुधा चैव सहस्राक्षं ब्रह्महत्या समाविशत् | तमिन्द्रं मलिनं देवा ऋषयश्च तपोधनाः || १-२४-१९

sanskrit

- and hunger was Indra. As he committed the sin of killing of a Brahman ( where the demon Vritra was incidentally a Brahman ). Then by the Devas and rishis endowed with the wealth of asceticism, Indra was.....- [1-24-19]

english translation

kSudhA caiva sahasrAkSaM brahmahatyA samAvizat | tamindraM malinaM devA RSayazca tapodhanAH || 1-24-19

hk transliteration

कलशैः स्नापयामासुर्मलं चास्य प्रमोचयन् | इह भूम्यां मलं दत्त्वा देवाः कारूषमेव च || १-२४-२०

sanskrit

- bathed with the (consecrated) waters (brought from all rivers) from the pitchers and got him cleansed of impurities. At this place, with the hunger and the taint and impurity.....- [1-24-20]

english translation

kalazaiH snApayAmAsurmalaM cAsya pramocayan | iha bhUmyAM malaM dattvA devAH kArUSameva ca || 1-24-20

hk transliteration