Ramayana

Progress:5.1%

तस्यैवं ब्रुवतश्चिन्ता बभूव हृदि वीक्षतः । शोकार्तेनास्य शकुनेः किमिदं व्याहृतं मया ॥ १-२-१६

Thus speaking and pondering in his heart, he became thoughtful: "What is this utterance by me in grief and anguish for this bird?". ॥ 1-2-16॥

english translation

tasyaivaM bruvatazcintA babhUva hRdi vIkSataH । zokArtenAsya zakuneH kimidaM vyAhRtaM mayA ॥ 1-2-16

hk transliteration by Sanscript

चिन्तयन्स महाप्राज्ञश्चकार मतिमान्मतिम् । शिष्यञ्चैवाब्रवीद्वाक्यमिदं स मुनिपुङ्गवः ॥ १-२-१७

That great wise one who was an intellectual and the best among sages, on cogitating, made up his mind and also spoke these words to the disciple. ॥ 1-2-17॥

english translation

cintayansa mahAprAjJazcakAra matimAnmatim । ziSyaJcaivAbravIdvAkyamidaM sa munipuGgavaH ॥ 1-2-17

hk transliteration by Sanscript

पादबद्धोऽक्षरसमस्तन्त्रीलयसमन्वितः । शोकार्तस्य प्रवृत्तो मे श्लोको भवतु नान्यथा ॥ १-२-१८

"While I was tormented by grief, there arose a sentence consisting of four verses possessing metrically posited letters suitable to be played as song and string music and that will be called Shloka, not otherwise." ॥ 1-2-18॥

english translation

pAdabaddho'kSarasamastantrIlayasamanvitaH । zokArtasya pravRtto me zloko bhavatu nAnyathA ॥ 1-2-18

hk transliteration by Sanscript

शिष्यस्तु तस्य ब्रुवतो मुनेर्वाक्यमनुत्तमम् । प्रतिजग्राह संतुष्टस्तस्य तुष्टोऽभवद्मुनिः ॥ १-२-१९

Even the disciple happily received what that is articulated by the saint, a unique articulation, by which the saint too, was delighted. ॥ 1-2-19॥

english translation

ziSyastu tasya bruvato munervAkyamanuttamam । pratijagrAha saMtuSTastasya tuSTo'bhavadmuniH ॥ 1-2-19

hk transliteration by Sanscript

सोऽभिषेकं ततः कृत्वा तीर्थे तस्मिन् यथाविधि । तमेव चिन्तयन्नर्थमुपावर्तत वै मुनिः ॥ १-२-२०

Then that saint on performing his bathing in that ford according to custom, and still thinking on the purport of his utterance, he returned towards his hermitage. ॥ 1-2-20॥

english translation

so'bhiSekaM tataH kRtvA tIrthe tasmin yathAvidhi । tameva cintayannarthamupAvartata vai muniH ॥ 1-2-20

hk transliteration by Sanscript