1.
सर्ग १
sarga 1
2.
सर्ग २
sarga 2
3.
सर्ग ३
sarga 3
4.
सर्ग ४
sarga 4
5.
सर्ग ५
sarga 5
6.
सर्ग ६
sarga 6
7.
सर्ग ७
sarga 7
8.
सर्ग ८
sarga 8
9.
सर्ग ९
sarga 9
10.
सर्ग १०
sarga 10
11.
सर्ग ११
sarga 11
12.
सर्ग १२
sarga 12
13.
सर्ग १३
sarga 13
14.
सर्ग १४
sarga 14
•
सर्ग १५
sarga 15
16.
सर्ग १६
sarga 16
17.
सर्ग १७
sarga 17
18.
सर्ग १८
sarga 18
19.
सर्ग १९
sarga 19
20.
सर्ग २०
sarga 20
21.
सर्ग २१
sarga 21
22.
सर्ग २२
sarga 22
23.
सर्ग २३
sarga 23
24.
सर्ग २४
sarga 24
25.
सर्ग २५
sarga 25
26.
सर्ग २६
sarga 26
27.
सर्ग २७
sarga 27
28.
सर्ग २८
sarga 28
29.
सर्ग २९
sarga 29
30.
सर्ग ३०
sarga 30
31.
सर्ग ३१
sarga 31
32.
सर्ग ३२
sarga 32
33.
सर्ग ३३
sarga 33
34.
सर्ग ३४
sarga 34
35.
सर्ग ३५
sarga 35
36.
सर्ग ३६
sarga 36
37.
सर्ग ३७
sarga 37
38.
सर्ग ३८
sarga 38
39.
सर्ग ३९
sarga 39
40.
सर्ग ४०
sarga 40
41.
सर्ग ४१
sarga 41
42.
सर्ग ४२
sarga 42
43.
सर्ग ४३
sarga 43
44.
सर्ग ४४
sarga 44
45.
सर्ग ४५
sarga 45
46.
सर्ग ४६
sarga 46
47.
सर्ग ४७
sarga 47
48.
सर्ग ४८
sarga 48
49.
सर्ग ४९
sarga 49
50.
सर्ग ५०
sarga 50
51.
सर्ग ५१
sarga 51
52.
सर्ग ५२
sarga 52
53.
सर्ग ५३
sarga 53
54.
सर्ग ५४
sarga 54
55.
सर्ग ५५
sarga 55
56.
सर्ग ५६
sarga 56
57.
सर्ग ५७
sarga 57
58.
सर्ग ५८
sarga 58
59.
सर्ग ५९
sarga 59
60.
सर्ग ६०
sarga 60
61.
सर्ग ६१
sarga 61
62.
सर्ग ६२
sarga 62
63.
सर्ग ६३
sarga 63
64.
सर्ग ६४
sarga 64
65.
सर्ग ६५
sarga 65
66.
सर्ग ६६
sarga 66
67.
सर्ग ६७
sarga 67
68.
सर्ग ६८
sarga 68
69.
सर्ग ६९
sarga 69
70.
सर्ग ७०
sarga 70
71.
सर्ग ७१
sarga 71
72.
सर्ग ७२
sarga 72
73.
सर्ग ७३
sarga 73
74.
सर्ग ७४
sarga 74
75.
सर्ग ७५
sarga 75
76.
सर्ग ७६
sarga 76
77.
सर्ग ७७
sarga 77
Progress:23.1%
मेधावी तु ततो ध्यात्वा स किञ्चिदिदमुत्तरम् | लब्धसंज्ञः ततस्तं तु वेदज्ञो नृपमब्रवीत् || १-१५-१
sanskrit
Rishyasringa, a highly intellectual and knowledgeable one in the Vedas, pondered for a while, revived his memory and said to the king. [1-15-1]
english translation
medhAvI tu tato dhyAtvA sa kiJcididamuttaram | labdhasaMjJaH tatastaM tu vedajJo nRpamabravIt || 1-15-1
hk transliteration
इष्टिं तेऽहं करिष्यामि पुत्रीयां पुत्रकारणात् | अथर्वशिरसि प्रोक्तैर्मन्त्रैः सिद्धां विधानतः || १-१५-२
sanskrit
"I will procedurally conduct the ritual contained in the preamble of atharva-veda with procedural hymns, called <<em>>putra kaameSTi i.e., the ritual that bestows sons, for your benefit." [1-15-2]
english translation
iSTiM te'haM kariSyAmi putrIyAM putrakAraNAt | atharvazirasi proktairmantraiH siddhAM vidhAnataH || 1-15-2
hk transliteration
ततः प्राक्रमदिष्टिं तां पुत्रीयां पुत्रकारणात् | जुहाव चाग्नौ तेजस्वी मन्त्रदृष्टेन कर्मणा || १-१५-३
sanskrit
Then that resplendent Sage Rishyasringa commenced that putrakaamesthi ritual, offering oblations into sacred fire with ritual acts meticulously contained in hymns. [1-15-3]
english translation
tataH prAkramadiSTiM tAM putrIyAM putrakAraNAt | juhAva cAgnau tejasvI mantradRSTena karmaNA || 1-15-3
hk transliteration
ततो देवाः सगन्धर्वाः सिद्धाश्च परमर्षयः | भागप्रतिग्रहार्थं वै समवेता यथाविधि || १-१५-४
sanskrit
Then the deities along with celestial beings, siddha-s, i.e., the souls that obtained salvation, and also other esteemed sages who by now are the residents of Heavens have duteously assembled in the firmament to receive their part of the oblations. [1-15-4]
english translation
tato devAH sagandharvAH siddhAzca paramarSayaH | bhAgapratigrahArthaM vai samavetA yathAvidhi || 1-15-4
hk transliteration
ताः समेत्य यथान्यायं तस्मिन् सदसि देवताः | अब्रुवन् लोककर्तारं ब्रह्माणं वचनं ततः || १-१५-५
sanskrit
Those deities who procedurally assembled there in that congregation then spoke to Brahma, the creator of worlds. [1-15-5]
english translation
tAH sametya yathAnyAyaM tasmin sadasi devatAH | abruvan lokakartAraM brahmANaM vacanaM tataH || 1-15-5
hk transliteration
Ramayana
Progress:23.1%
मेधावी तु ततो ध्यात्वा स किञ्चिदिदमुत्तरम् | लब्धसंज्ञः ततस्तं तु वेदज्ञो नृपमब्रवीत् || १-१५-१
sanskrit
Rishyasringa, a highly intellectual and knowledgeable one in the Vedas, pondered for a while, revived his memory and said to the king. [1-15-1]
english translation
medhAvI tu tato dhyAtvA sa kiJcididamuttaram | labdhasaMjJaH tatastaM tu vedajJo nRpamabravIt || 1-15-1
hk transliteration
इष्टिं तेऽहं करिष्यामि पुत्रीयां पुत्रकारणात् | अथर्वशिरसि प्रोक्तैर्मन्त्रैः सिद्धां विधानतः || १-१५-२
sanskrit
"I will procedurally conduct the ritual contained in the preamble of atharva-veda with procedural hymns, called <<em>>putra kaameSTi i.e., the ritual that bestows sons, for your benefit." [1-15-2]
english translation
iSTiM te'haM kariSyAmi putrIyAM putrakAraNAt | atharvazirasi proktairmantraiH siddhAM vidhAnataH || 1-15-2
hk transliteration
ततः प्राक्रमदिष्टिं तां पुत्रीयां पुत्रकारणात् | जुहाव चाग्नौ तेजस्वी मन्त्रदृष्टेन कर्मणा || १-१५-३
sanskrit
Then that resplendent Sage Rishyasringa commenced that putrakaamesthi ritual, offering oblations into sacred fire with ritual acts meticulously contained in hymns. [1-15-3]
english translation
tataH prAkramadiSTiM tAM putrIyAM putrakAraNAt | juhAva cAgnau tejasvI mantradRSTena karmaNA || 1-15-3
hk transliteration
ततो देवाः सगन्धर्वाः सिद्धाश्च परमर्षयः | भागप्रतिग्रहार्थं वै समवेता यथाविधि || १-१५-४
sanskrit
Then the deities along with celestial beings, siddha-s, i.e., the souls that obtained salvation, and also other esteemed sages who by now are the residents of Heavens have duteously assembled in the firmament to receive their part of the oblations. [1-15-4]
english translation
tato devAH sagandharvAH siddhAzca paramarSayaH | bhAgapratigrahArthaM vai samavetA yathAvidhi || 1-15-4
hk transliteration
ताः समेत्य यथान्यायं तस्मिन् सदसि देवताः | अब्रुवन् लोककर्तारं ब्रह्माणं वचनं ततः || १-१५-५
sanskrit
Those deities who procedurally assembled there in that congregation then spoke to Brahma, the creator of worlds. [1-15-5]
english translation
tAH sametya yathAnyAyaM tasmin sadasi devatAH | abruvan lokakartAraM brahmANaM vacanaM tataH || 1-15-5
hk transliteration