1.
औपद्रविकाध्यायः
Diseases of the eye and its appendages
2.
संधिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-joints
3.
वर्त्मगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the eye-lids
4.
शुक्लगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the sclerotic coat
5.
कृष्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the black part of the eye
6.
सर्वगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases affecting the eyes as a whole
7.
दृष्टिगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Pathology of the diseases of the Pupil
8.
चिकित्सितप्रविभागविज्ञानीयाध्यायः
Classification and treatment of ocular affections
9.
वाताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Vataja Ophthalmia
10.
पित्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Pittaja Ophthalmia
11.
श्लेष्माभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Shleshma Ophthalmia
12.
रक्ताभिष्यन्दप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Raktaja Ophthalmia
13.
लेख्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Lekhya-roga
14.
भेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Incision
15.
छेद्यरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of eye-diseases which require Excision
16.
पक्ष्मकोपप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids
17.
दृष्टिगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of pupil and crystalline lens
18.
क्रियाकल्पाध्यायः
Preparations and medicinal measures for ocular affections in general
19.
नयनाभिघातप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of hurt or injnry to the eye
20.
कर्णगतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of Ear-disease
21.
कर्णगतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Medical Treatment of Ear-disease
22.
नासागतरोगविज्ञानीयाध्यायः
Causes and symptoms of diseases of the nose
23.
नासागतरोगप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of nasal diseases
24.
प्रतिश्यायप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Catarrh
25.
शिरोरोगविज्ञानीयाध्यायः
Symptoms of diseases of the head
26.
शिरोरोगप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of diseases of the head
27.
नवग्रहाकृतिविज्ञानीयाध्यायः
Specific features of nine malignant Grahas
28.
स्कन्दग्रहप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skanda-graha
29.
स्कन्दापस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Therapeutics of an attack by Skandapasmara
30.
शकुनीप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shakuni-graha
31.
रेवतीप्रतिषेधाध्यायः
Theraputics Of An Attack By Revati-Graha
32.
पूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Putana-graha
33.
अन्धपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of Andha-putana-graha
34.
शीतपूतनाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Shita-putana
35.
मुखमण्डिकाप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Mukha-mandika
36.
नैगमेषप्रतिषेधाध्यायः
Treatment of an attack by Naigamesha
37.
ग्रहोत्पत्त्यध्यायः
Origin of nine Grahas
38.
योनिव्यापत्प्रतिषेधाध्यायः
Treatment of the diseases of the female organ of generation
39.
ज्वरप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fever (Jvara)
40.
अतिसारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and treatment of Diarrhea (Atisara)
41.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Phthisis (Shosha)
42.
गुल्मप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Abdominal Tumors (Gulma)
43.
हृद्रोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Heart-disease (Hridroga)
44.
पाण्डुरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Jaundice (Pandu-roga)
45.
रक्तपित्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hemorrhage (Rakta-pitta)
46.
मूर्च्छाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Fainting fits (Murccha)
47.
पानात्ययप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Alcoholism (Panatyaya)
48.
तृष्णाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of thirst (Trishna)
49.
छर्दिप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Vomiting (Chardi)
50.
हिक्काप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hiccough (Hicca)
51.
शोषप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa)
52.
कासप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cough (Kasa)
53.
स्वरभेदप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Hoarseness (Svara-bheda)
54.
कृमिरोगप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Worms (Krimi-roga)
55.
उदावर्तप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of repression of natural urging (Udavarta)
56.
विसूचिकाप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Cholera (Visuchika)
57.
अरोचकप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of aversion to food (Arochaka)
58.
मूत्राघातप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of suppression of Urine (Mutra-ghata)
59.
मूत्रकृच्छ्रप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of the defects of Urine (Mutra-dosha)
60.
अमानुषोपसर्गप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha)
61.
अपस्मारप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Epilepsy (Apasmara)
62.
उन्मादप्रतिषेधाध्यायः
Symptoms and Treatment of Insanity (Unmada)
63.
रसभेदविकल्पाध्यायः
Different Combinations of six different Rasas
•
स्वस्थवृत्ताध्यायः
Rules of Health
65.
तन्त्रयुक्त्यध्यायः
The Technical terms used in the treatise
66.
दोषभेदविकल्पाध्यायः
The different Modifications of the different Doshas
Progress:95.9%
व्यायाममञ्जनं धूमं तीक्ष्णं च कवलग्रहम् | सुखाम्बुना च सर्वार्थान् सेवेत कुसुमागमे) ||३६||
During the flower season (spring), one should avoid activities like strenuous exercise, the use of ointments, exposure to smoke, consuming sharp or pungent substances, and harsh gargles. Instead, they should favor drinking water that is pleasing and beneficial for overall health.
english translation
फूलों के मौसम (वसंत) के दौरान, लोगों को ज़ोरदार व्यायाम, मलहम का उपयोग, धुएँ के संपर्क में आना, तीखे या तीखे पदार्थों का सेवन और कठोर गरारे जैसी गतिविधियों से बचना चाहिए। इसके बजाय, उन्हें ऐसा पानी पीना चाहिए जो सुखद हो और समग्र स्वास्थ्य के लिए फायदेमंद हो।
hindi translation
vyAyAmamaJjanaM dhUmaM tIkSNaM ca kavalagraham | sukhAmbunA ca sarvArthAn seveta kusumAgame) ||36||
hk transliteration by Sanscriptतीक्ष्णरूक्षकटुक्षारकषायं कोष्णमद्रवम् | यवमुद्गमधुप्रायं वसन्ते भोजनं हितम् ||३७||
In the spring season, food that is sharp, dry, pungent, sour, astringent, or hot should be avoided. Instead, it is beneficial to consume food that is similar to barley, lentils, or honey in nature. This type of food is considered suitable for the season.
english translation
वसंत ऋतु में तीखा, सूखा, तीखा, खट्टा, कसैला या गर्म भोजन से बचना चाहिए। इसके बजाय जौ, मसूर या शहद जैसी प्रकृति वाले भोजन का सेवन करना लाभदायक होता है। इस तरह का भोजन इस मौसम के लिए उपयुक्त माना जाता है।
hindi translation
tIkSNarUkSakaTukSArakaSAyaM koSNamadravam | yavamudgamadhuprAyaM vasante bhojanaM hitam ||37||
hk transliteration by Sanscriptव्यायमोऽत्र नियुद्धाध्वशिलानिर्घातजो हितः | उत्सादनं तथा स्नानं वनिताः काननानि च ||३८||
In this context, physical activities such as exercise, walking on a smooth path, and activities that create movement are considered beneficial. Additionally, practices like fasting, bathing, and spending time in forests or gardens (such as for women) are also helpful. These activities promote health and vitality.
english translation
इस संदर्भ में, व्यायाम, समतल रास्ते पर चलना और गति पैदा करने वाली गतिविधियाँ जैसी शारीरिक गतिविधियाँ लाभदायक मानी जाती हैं। इसके अतिरिक्त, उपवास, स्नान और जंगलों या बगीचों (जैसे महिलाओं के लिए) में समय बिताना जैसी प्रथाएँ भी सहायक होती हैं। ये गतिविधियाँ स्वास्थ्य और जीवन शक्ति को बढ़ावा देती हैं।
hindi translation
vyAyamo'tra niyuddhAdhvazilAnirghAtajo hitaH | utsAdanaM tathA snAnaM vanitAH kAnanAni ca ||38||
hk transliteration by Sanscriptसेवेत निर्हरेच्चापि हेमन्तोपचितं कफम् | शिरोविरेकवमननिरूहकवलादिभिः ||३९||
One should also use therapies to remove the accumulated Kapha during the winter season (Hemanta). These therapies include head purging (Shirovireka), vomiting (Vamana), enemas (Niruha), and gargling (Kavala) among others.
english translation
सर्दियों के मौसम में जमा हुए कफ को निकालने के लिए भी उपचारों का इस्तेमाल करना चाहिए (हेमंत)। इन उपचारों में सिर की सफाई (शिरोविरेका), उल्टी (वमन), एनीमा (निरुहा) और गरारे (कवला) शामिल हैं।
hindi translation
seveta nirhareccApi hemantopacitaM kapham | zirovirekavamananirUhakavalAdibhiH ||39||
hk transliteration by Sanscriptवर्जयेन्मधुरस्निग्धदिवास्वप्नगुरुद्रवान् | व्यायाममुष्णमायासं मैथुनं परिशोषि च ||४०||
One should avoid sweet, oily, and heavy foods, daytime sleeping, excessive exertion, indulgence in sexual activity, and excessive dryness.
english translation
व्यक्ति को मीठा, तैलीय और भारी भोजन, दिन में सोना, अत्यधिक परिश्रम, यौन क्रियाकलापों में लिप्तता और अत्यधिक शुष्कता से बचना चाहिए।
hindi translation
varjayenmadhurasnigdhadivAsvapnagurudravAn | vyAyAmamuSNamAyAsaM maithunaM parizoSi ca ||40||
hk transliteration by Sanscript