Srimad Bhagavatam

Progress:17.1%

सोमं मनो यस्य समामनन्ति दिवौकसां वै बलमन्ध आयुः । ईशो नगानां प्रजनः प्रजानां प्रसीदतां नः स महाविभूतिः ।। ८-५-३४ ।।

sanskrit

Soma, the moon, is the source of food grains, strength and longevity for all the demigods. He is also the master of all vegetation and the source of generation for all living entities. As stated by learned scholars, the moon is the mind of the Supreme Personality of Godhead. May that Supreme Personality of Godhead, the source of all opulences, be pleased with us. ।। 8-5-34 ।।

english translation

सोम (चन्द्रमा) समस्त देवताओं के लिए अन्न, बल तथा दीर्घायु का स्रोत है। वह सारी वनस्पतियों का स्वामी तथा सारे जीवों की उत्पत्ति का स्रोत भी है। जैसा कि विद्वानों ने कहा है, चन्द्रमा भगवान् का मन है। ऐसे समस्त ऐश्वर्यों के स्रोत भगवान् हम पर प्रसन्न हों। ।। ८-५-३४ ।।

hindi translation

somaM mano yasya samAmananti divaukasAM vai balamandha AyuH | Izo nagAnAM prajanaH prajAnAM prasIdatAM naH sa mahAvibhUtiH || 8-5-34 ||

hk transliteration by Sanscript