Srimad Bhagavatam

Progress:17.0%

अम्भस्तु यद्रेत उदारवीर्यं सिध्यन्ति जीवन्त्युत वर्धमानाः । लोकास्त्रयोऽथाखिललोकपालाः प्रसीदतां ब्रह्म महाविभूतिः ।। ८-५-३३ ।।

sanskrit

The entire cosmic manifestation has emerged from water, and it is because of water that all living entities endure, live and develop. This water is nothing but the semen of the Supreme Personality of Godhead. Therefore, may the Supreme Personality of Godhead, who has such great potency, be pleased with us. ।। 8-5-33 ।।

english translation

सारा विराट जगत जल से निकला है और जल ही के कारण सारे जीव स्थित हैं, जीवित रहते तथा विकसित होते हैं। यह जल भगवान् के वीर्य के अतिरिक्त और कुछ नहीं है। अतएव इतनी महान् शक्ति वाले भगवान् हम पर प्रसन्न हों। ।। ८-५-३३ ।।

hindi translation

ambhastu yadreta udAravIryaM sidhyanti jIvantyuta vardhamAnAH | lokAstrayo'thAkhilalokapAlAH prasIdatAM brahma mahAvibhUtiH || 8-5-33 ||

hk transliteration by Sanscript