Progress:98.4%

राजोवाच अनाद्यविद्योपहतात्मसंविदस्तन्मूलसंसारपरिश्रमातुराः । यदृच्छयेहोपसृता यमाप्नुयुर्विमुक्तिदो नः परमो गुरुर्भवान् ।। ८-२४-४६ ।।

The King said: By the grace of the Lord, those who have lost their self-knowledge since time immemorial, and who because of this ignorance are involved in a material, conditional life full of miseries, obtain the chance to meet the Lord’s devotee. I accept that Supreme Personality of Godhead as the supreme spiritual master. ।। 8-24-46 ।।

english translation

राजा ने कहा : भगवान् की कृपा से उन लोगों को जो अनन्त काल से आत्मज्ञान खो बैठे हैं और इस अविद्या के कारण भौतिक कष्टमय बद्ध जीवन में रह रहें हैं भगवद्भक्तों से भेंट करने का अवसर मिलता है। मैं उन भगवान् को परम आध्यात्मिक गुरु स्वीकार करता हूँ। ।। ८-२४-४६ ।।

hindi translation

rAjovAca anAdyavidyopahatAtmasaMvidastanmUlasaMsAraparizramAturAH | yadRcchayehopasRtA yamApnuyurvimuktido naH paramo gururbhavAn || 8-24-46 ||

hk transliteration by Sanscript