Srimad Bhagavatam
जनोऽबुधोऽयं निजकर्मबन्धनः सुखेच्छया कर्म समीहतेऽसुखम् । यत्सेवया तां विधुनोत्यसन्मतिं ग्रन्थिं स भिन्द्याद्धृदयं स नो गुरुः ॥ ८-२४-४७ ॥
In hopes of becoming happy in this material world, the foolish conditioned soul performs fruitive activities that result only in suffering. But by rendering service to the Supreme Personality of Godhead, one becomes free from such false desires for happiness. May my supreme spiritual master cut the knot of false desires from the core of my heart. ॥ 8-24-47 ॥
english translation
इस संसार में सुखी बनने की आकांक्षा से मूर्ख बद्धजीव सकाम कर्म करता है जिनसे केवल कष्ट ही मिलते हैं। किन्तु भगवान् की सेवा करने से मनुष्य सुख की ऐसी झूठी इच्छाओं से मुक्त हो जाता है। हे मेरे गुरु! मेरे हृदय से झूठी इच्छाओं की ग्रंथि को काट दें। ॥ ८-२४-४७ ॥
hindi translation
jano'budho'yaM nijakarmabandhanaH sukhecchayA karma samIhate'sukham । yatsevayA tAM vidhunotyasanmatiM granthiM sa bhindyAddhRdayaM sa no guruH ॥ 8-24-47 ॥
hk transliteration by Sanscript