Srimad Bhagavatam

Progress:91.3%

श्रीशुक उवाच आज्ञां भगवतो राजन् प्रह्लादो बलिना सह । बाढमित्यमलप्रज्ञो मूर्ध्न्याधाय कृताञ्जलिः ।। ८-२३-११ ।।

sanskrit

Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: Accompanied by Bali Mahārāja, my dear King Parīkṣit, Prahlāda Mahārāja, the master of all the chiefs of the demons, took the Supreme Lord’s order on his head with folded hands. ।। 8-23-11 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca AjJAM bhagavato rAjan prahlAdo balinA saha | bADhamityamalaprajJo mUrdhnyAdhAya kRtAJjaliH || 8-23-11 ||

hk transliteration

परिक्रम्यादिपुरुषं सर्वासुरचमूपतिः । प्रणतस्तदनुज्ञातः प्रविवेश महाबिलम् ।। ८-२३-१२ ।।

sanskrit

After saying yes to the Lord, circumambulating Him and offering Him respectful obeisances, he entered the lower planetary system known as Sutala. ।। 8-23-12 ।।

english translation

hindi translation

parikramyAdipuruSaM sarvAsuracamUpatiH | praNatastadanujJAtaH praviveza mahAbilam || 8-23-12 ||

hk transliteration

अथाहोशनसं राजन् हरिर्नारायणोऽन्तिके । आसीनमृत्विजां मध्ये सदसि ब्रह्मवादिनाम् ।। ८-२३-१३ ।।

sanskrit

Hari, the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, thereafter addressed Śukrācārya, who was sitting nearby in the midst of the assembly with the priests [brahma, hotā, udgātā and adhvaryu]. O Mahārāja Parīkṣit, these priests were all brahma-vādīs, followers of the Vedic principles for performing sacrifices. ।। 8-23-13 ।।

english translation

hindi translation

athAhozanasaM rAjan harirnArAyaNo'ntike | AsInamRtvijAM madhye sadasi brahmavAdinAm || 8-23-13 ||

hk transliteration

ब्रह्मन् सन्तनु शिष्यस्य कर्मच्छिद्रं वितन्वतः । यत्तत्कर्मसु वैषम्यं ब्रह्मदृष्टं समं भवेत् ।। ८-२३-१४ ।।

sanskrit

O best of the brāhmaṇas, Śukrācārya, please describe the fault or discrepancy in your disciple Bali Mahārāja, who engaged in performing sacrifices. This fault will be nullified when judged in the presence of qualified brāhmaṇas. ।। 8-23-14 ।।

english translation

hindi translation

brahman santanu ziSyasya karmacchidraM vitanvataH | yattatkarmasu vaiSamyaM brahmadRSTaM samaM bhavet || 8-23-14 ||

hk transliteration

शुक्र उवाच कुतस्तत्कर्मवैषम्यं यस्य कर्मेश्वरो भवान् । यज्ञेशो यज्ञपुरुषः सर्वभावेन पूजितः ।। ८-२३-१५ ।।

sanskrit

Śukrācārya said: My Lord, You are the enjoyer and lawgiver in all performances of sacrifice, and You are the yajña-puruṣa, the person to whom all sacrifices are offered. If one has fully satisfied You, where is the chance of discrepancies or faults in his performances of sacrifice? ।। 8-23-15 ।।

english translation

hindi translation

zukra uvAca kutastatkarmavaiSamyaM yasya karmezvaro bhavAn | yajJezo yajJapuruSaH sarvabhAvena pUjitaH || 8-23-15 ||

hk transliteration