1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
•
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:91.3%
श्रीशुक उवाच आज्ञां भगवतो राजन् प्रह्लादो बलिना सह । बाढमित्यमलप्रज्ञो मूर्ध्न्याधाय कृताञ्जलिः ।। ८-२३-११ ।।
sanskrit
Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: Accompanied by Bali Mahārāja, my dear King Parīkṣit, Prahlāda Mahārāja, the master of all the chiefs of the demons, took the Supreme Lord’s order on his head with folded hands. ।। 8-23-11 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca AjJAM bhagavato rAjan prahlAdo balinA saha | bADhamityamalaprajJo mUrdhnyAdhAya kRtAJjaliH || 8-23-11 ||
hk transliteration
परिक्रम्यादिपुरुषं सर्वासुरचमूपतिः । प्रणतस्तदनुज्ञातः प्रविवेश महाबिलम् ।। ८-२३-१२ ।।
sanskrit
After saying yes to the Lord, circumambulating Him and offering Him respectful obeisances, he entered the lower planetary system known as Sutala. ।। 8-23-12 ।।
english translation
hindi translation
parikramyAdipuruSaM sarvAsuracamUpatiH | praNatastadanujJAtaH praviveza mahAbilam || 8-23-12 ||
hk transliteration
अथाहोशनसं राजन् हरिर्नारायणोऽन्तिके । आसीनमृत्विजां मध्ये सदसि ब्रह्मवादिनाम् ।। ८-२३-१३ ।।
sanskrit
Hari, the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, thereafter addressed Śukrācārya, who was sitting nearby in the midst of the assembly with the priests [brahma, hotā, udgātā and adhvaryu]. O Mahārāja Parīkṣit, these priests were all brahma-vādīs, followers of the Vedic principles for performing sacrifices. ।। 8-23-13 ।।
english translation
hindi translation
athAhozanasaM rAjan harirnArAyaNo'ntike | AsInamRtvijAM madhye sadasi brahmavAdinAm || 8-23-13 ||
hk transliteration
ब्रह्मन् सन्तनु शिष्यस्य कर्मच्छिद्रं वितन्वतः । यत्तत्कर्मसु वैषम्यं ब्रह्मदृष्टं समं भवेत् ।। ८-२३-१४ ।।
sanskrit
O best of the brāhmaṇas, Śukrācārya, please describe the fault or discrepancy in your disciple Bali Mahārāja, who engaged in performing sacrifices. This fault will be nullified when judged in the presence of qualified brāhmaṇas. ।। 8-23-14 ।।
english translation
hindi translation
brahman santanu ziSyasya karmacchidraM vitanvataH | yattatkarmasu vaiSamyaM brahmadRSTaM samaM bhavet || 8-23-14 ||
hk transliteration
शुक्र उवाच कुतस्तत्कर्मवैषम्यं यस्य कर्मेश्वरो भवान् । यज्ञेशो यज्ञपुरुषः सर्वभावेन पूजितः ।। ८-२३-१५ ।।
sanskrit
Śukrācārya said: My Lord, You are the enjoyer and lawgiver in all performances of sacrifice, and You are the yajña-puruṣa, the person to whom all sacrifices are offered. If one has fully satisfied You, where is the chance of discrepancies or faults in his performances of sacrifice? ।। 8-23-15 ।।
english translation
hindi translation
zukra uvAca kutastatkarmavaiSamyaM yasya karmezvaro bhavAn | yajJezo yajJapuruSaH sarvabhAvena pUjitaH || 8-23-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:91.3%
श्रीशुक उवाच आज्ञां भगवतो राजन् प्रह्लादो बलिना सह । बाढमित्यमलप्रज्ञो मूर्ध्न्याधाय कृताञ्जलिः ।। ८-२३-११ ।।
sanskrit
Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: Accompanied by Bali Mahārāja, my dear King Parīkṣit, Prahlāda Mahārāja, the master of all the chiefs of the demons, took the Supreme Lord’s order on his head with folded hands. ।। 8-23-11 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca AjJAM bhagavato rAjan prahlAdo balinA saha | bADhamityamalaprajJo mUrdhnyAdhAya kRtAJjaliH || 8-23-11 ||
hk transliteration
परिक्रम्यादिपुरुषं सर्वासुरचमूपतिः । प्रणतस्तदनुज्ञातः प्रविवेश महाबिलम् ।। ८-२३-१२ ।।
sanskrit
After saying yes to the Lord, circumambulating Him and offering Him respectful obeisances, he entered the lower planetary system known as Sutala. ।। 8-23-12 ।।
english translation
hindi translation
parikramyAdipuruSaM sarvAsuracamUpatiH | praNatastadanujJAtaH praviveza mahAbilam || 8-23-12 ||
hk transliteration
अथाहोशनसं राजन् हरिर्नारायणोऽन्तिके । आसीनमृत्विजां मध्ये सदसि ब्रह्मवादिनाम् ।। ८-२३-१३ ।।
sanskrit
Hari, the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, thereafter addressed Śukrācārya, who was sitting nearby in the midst of the assembly with the priests [brahma, hotā, udgātā and adhvaryu]. O Mahārāja Parīkṣit, these priests were all brahma-vādīs, followers of the Vedic principles for performing sacrifices. ।। 8-23-13 ।।
english translation
hindi translation
athAhozanasaM rAjan harirnArAyaNo'ntike | AsInamRtvijAM madhye sadasi brahmavAdinAm || 8-23-13 ||
hk transliteration
ब्रह्मन् सन्तनु शिष्यस्य कर्मच्छिद्रं वितन्वतः । यत्तत्कर्मसु वैषम्यं ब्रह्मदृष्टं समं भवेत् ।। ८-२३-१४ ।।
sanskrit
O best of the brāhmaṇas, Śukrācārya, please describe the fault or discrepancy in your disciple Bali Mahārāja, who engaged in performing sacrifices. This fault will be nullified when judged in the presence of qualified brāhmaṇas. ।। 8-23-14 ।।
english translation
hindi translation
brahman santanu ziSyasya karmacchidraM vitanvataH | yattatkarmasu vaiSamyaM brahmadRSTaM samaM bhavet || 8-23-14 ||
hk transliteration
शुक्र उवाच कुतस्तत्कर्मवैषम्यं यस्य कर्मेश्वरो भवान् । यज्ञेशो यज्ञपुरुषः सर्वभावेन पूजितः ।। ८-२३-१५ ।।
sanskrit
Śukrācārya said: My Lord, You are the enjoyer and lawgiver in all performances of sacrifice, and You are the yajña-puruṣa, the person to whom all sacrifices are offered. If one has fully satisfied You, where is the chance of discrepancies or faults in his performances of sacrifice? ।। 8-23-15 ।।
english translation
hindi translation
zukra uvAca kutastatkarmavaiSamyaM yasya karmezvaro bhavAn | yajJezo yajJapuruSaH sarvabhAvena pUjitaH || 8-23-15 ||
hk transliteration