Srimad Bhagavatam

Progress:88.0%

प्रह्लाद उवाच त्वयैव दत्तं पदमैन्द्रमूर्जितं हृतं तदेवाद्य तथैव शोभनम् । मन्ये महानस्य कृतो ह्यनुग्रहो विभ्रंशितो यच्छ्रिय आत्ममोहनात् ।। ८-२२-१६ ।।

sanskrit

Prahlāda Mahārāja said: My Lord, it is Your Lordship who gave this Bali the very great opulence of the post of heavenly king, and now, today, it is You who have taken it all away. I think You have acted with equal beauty in both ways. Because his exalted position as King of heaven was putting him in the darkness of ignorance, You have done him a very merciful favor by taking away all his opulence. ।। 8-22-16 ।।

english translation

hindi translation

prahlAda uvAca tvayaiva dattaM padamaindramUrjitaM hRtaM tadevAdya tathaiva zobhanam | manye mahAnasya kRto hyanugraho vibhraMzito yacchriya AtmamohanAt || 8-22-16 ||

hk transliteration

यया हि विद्वानपि मुह्यते यतस्तत्को विचष्टे गतिमात्मनो यथा । तस्मै नमस्ते जगदीश्वराय वै नारायणायाखिललोकसाक्षिणे ।। ८-२२-१७ ।।

sanskrit

Material opulence is so bewildering that it makes even a learned, self-controlled man forget to search for the goal of self-realization. But the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, the Lord of the universe, can see everything by His will. Therefore I offer my respectful obeisances unto Him. ।। 8-22-17 ।।

english translation

hindi translation

yayA hi vidvAnapi muhyate yatastatko vicaSTe gatimAtmano yathA | tasmai namaste jagadIzvarAya vai nArAyaNAyAkhilalokasAkSiNe || 8-22-17 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच तस्यानुश‍ृण्वतो राजन् प्रह्लादस्य कृताञ्जलेः । हिरण्यगर्भो भगवानुवाच मधुसूदनम् ।। ८-२२-१८ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, Lord Brahmā then began to speak to the Supreme Personality of Godhead, within the hearing of Prahlāda Mahārāja, who stood nearby with folded hands. ।। 8-22-18 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca tasyAnuza‍RNvato rAjan prahlAdasya kRtAJjaleH | hiraNyagarbho bhagavAnuvAca madhusUdanam || 8-22-18 ||

hk transliteration

बद्धं वीक्ष्य पतिं साध्वी तत्पत्नी भयविह्वला । प्राञ्जलिः प्रणतोपेन्द्रं बभाषेऽवाङ्मुखी नृप ।। ८-२२-१९ ।।

sanskrit

But Bali Mahārāja’s chaste wife, afraid and aggrieved at seeing her husband arrested, immediately offered obeisances to Lord Vāmanadeva [Upendra]. She folded her hands and spoke as follows. ।। 8-22-19 ।।

english translation

hindi translation

baddhaM vIkSya patiM sAdhvI tatpatnI bhayavihvalA | prAJjaliH praNatopendraM babhASe'vAGmukhI nRpa || 8-22-19 ||

hk transliteration

विन्ध्यावलिरुवाच क्रीडार्थमात्मन इदं त्रिजगत्कृतं ते स्वाम्यं तु तत्र कुधियोऽपर ईश कुर्युः । कर्तुः प्रभोस्तव किमस्यत आवहन्ति त्यक्तह्रियस्त्वदवरोपितकर्तृवादाः ।। ८-२२-२० ।।

sanskrit

Śrīmatī Vindhyāvali said: O my Lord, You have created the entire universe for the enjoyment of Your personal pastimes, but foolish, unintelligent men have claimed proprietorship for material enjoyment. Certainly they are shameless agnostics. Falsely claiming proprietorship, they think they can give charity and enjoy. In such a condition, what good can they do for You, who are the independent creator, maintainer and annihilator of this universe? ।। 8-22-20 ।।

english translation

hindi translation

vindhyAvaliruvAca krIDArthamAtmana idaM trijagatkRtaM te svAmyaM tu tatra kudhiyo'para Iza kuryuH | kartuH prabhostava kimasyata Avahanti tyaktahriyastvadavaropitakartRvAdAH || 8-22-20 ||

hk transliteration