1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
•
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:80.1%
यजन्ति यज्ञक्रतुभिर्यमादृता भवन्त आम्नायविधानकोविदाः । स एव विष्णुर्वरदोऽस्तु वा परो दास्याम्यमुष्मै क्षितिमीप्सितां मुने ।। ८-२०-११ ।।
sanskrit
O great sage, great saintly persons like you, being completely aware of the Vedic principles for performing ritualistic ceremonies and yajñas, worship Lord Viṣṇu in all circumstances. Therefore, whether that same Lord Viṣṇu has come here to give me all benedictions or to punish me as an enemy, I must carry out His order and give Him the requested tract of land without hesitation. ।। 8-20-11 ।।
english translation
hindi translation
yajanti yajJakratubhiryamAdRtA bhavanta AmnAyavidhAnakovidAH | sa eva viSNurvarado'stu vA paro dAsyAmyamuSmai kSitimIpsitAM mune || 8-20-11 ||
hk transliteration
यद्यप्यसावधर्मेण मां बध्नीयादनागसम् । तथाप्येनं न हिंसिष्ये भीतं ब्रह्मतनुं रिपुम् ।। ८-२०-१२ ।।
sanskrit
Although He is Viṣṇu Himself, out of fear He has covered Himself in the form of a brāhmaṇa to come to me begging. Under the circumstances, because He has assumed the form of a brāhmaṇa, even if He irreligiously arrests me or even kills me, I shall not retaliate, although He is my enemy. ।। 8-20-12 ।।
english translation
hindi translation
yadyapyasAvadharmeNa mAM badhnIyAdanAgasam | tathApyenaM na hiMsiSye bhItaM brahmatanuM ripum || 8-20-12 ||
hk transliteration
एष वा उत्तमश्लोको न जिहासति यद्यशः । हत्वा मैनां हरेद्युद्धे शयीत निहतो मया ।। ८-२०-१३ ।।
sanskrit
If this brāhmaṇa really is Lord Viṣṇu, who is worshiped by Vedic hymns, He would never give up His widespread reputation; either He would lie down having been killed by me, or He would kill me in a fight. ।। 8-20-13 ।।
english translation
hindi translation
eSa vA uttamazloko na jihAsati yadyazaH | hatvA mainAM haredyuddhe zayIta nihato mayA || 8-20-13 ||
hk transliteration
श्रीशुक उवाच एवमश्रद्धितं शिष्यमनादेशकरं गुरुः । शशाप दैवप्रहितः सत्यसन्धं मनस्विनम् ।। ८-२०-१४ ।।
sanskrit
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, the spiritual master, Śukrācārya, being inspired by the Supreme Lord, cursed his exalted disciple Bali Mahārāja, who was so magnanimous and fixed in truthfulness that instead of respecting his spiritual master’s instructions, he wanted to disobey his order. ।। 8-20-14 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca evamazraddhitaM ziSyamanAdezakaraM guruH | zazApa daivaprahitaH satyasandhaM manasvinam || 8-20-14 ||
hk transliteration
दृढं पण्डितमान्यज्ञः स्तब्धोऽस्यस्मदुपेक्षया । मच्छासनातिगो यस्त्वमचिराद्भ्रश्यसे श्रियः ।। ८-२०-१५ ।।
sanskrit
Although you have no knowledge, you have become a so-called learned person, and therefore you dare be so impudent as to disobey my order. Because of disobeying me, you shall very soon be bereft of all your opulence. ।। 8-20-15 ।।
english translation
hindi translation
dRDhaM paNDitamAnyajJaH stabdho'syasmadupekSayA | macchAsanAtigo yastvamacirAdbhrazyase zriyaH || 8-20-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:80.1%
यजन्ति यज्ञक्रतुभिर्यमादृता भवन्त आम्नायविधानकोविदाः । स एव विष्णुर्वरदोऽस्तु वा परो दास्याम्यमुष्मै क्षितिमीप्सितां मुने ।। ८-२०-११ ।।
sanskrit
O great sage, great saintly persons like you, being completely aware of the Vedic principles for performing ritualistic ceremonies and yajñas, worship Lord Viṣṇu in all circumstances. Therefore, whether that same Lord Viṣṇu has come here to give me all benedictions or to punish me as an enemy, I must carry out His order and give Him the requested tract of land without hesitation. ।। 8-20-11 ।।
english translation
hindi translation
yajanti yajJakratubhiryamAdRtA bhavanta AmnAyavidhAnakovidAH | sa eva viSNurvarado'stu vA paro dAsyAmyamuSmai kSitimIpsitAM mune || 8-20-11 ||
hk transliteration
यद्यप्यसावधर्मेण मां बध्नीयादनागसम् । तथाप्येनं न हिंसिष्ये भीतं ब्रह्मतनुं रिपुम् ।। ८-२०-१२ ।।
sanskrit
Although He is Viṣṇu Himself, out of fear He has covered Himself in the form of a brāhmaṇa to come to me begging. Under the circumstances, because He has assumed the form of a brāhmaṇa, even if He irreligiously arrests me or even kills me, I shall not retaliate, although He is my enemy. ।। 8-20-12 ।।
english translation
hindi translation
yadyapyasAvadharmeNa mAM badhnIyAdanAgasam | tathApyenaM na hiMsiSye bhItaM brahmatanuM ripum || 8-20-12 ||
hk transliteration
एष वा उत्तमश्लोको न जिहासति यद्यशः । हत्वा मैनां हरेद्युद्धे शयीत निहतो मया ।। ८-२०-१३ ।।
sanskrit
If this brāhmaṇa really is Lord Viṣṇu, who is worshiped by Vedic hymns, He would never give up His widespread reputation; either He would lie down having been killed by me, or He would kill me in a fight. ।। 8-20-13 ।।
english translation
hindi translation
eSa vA uttamazloko na jihAsati yadyazaH | hatvA mainAM haredyuddhe zayIta nihato mayA || 8-20-13 ||
hk transliteration
श्रीशुक उवाच एवमश्रद्धितं शिष्यमनादेशकरं गुरुः । शशाप दैवप्रहितः सत्यसन्धं मनस्विनम् ।। ८-२०-१४ ।।
sanskrit
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, the spiritual master, Śukrācārya, being inspired by the Supreme Lord, cursed his exalted disciple Bali Mahārāja, who was so magnanimous and fixed in truthfulness that instead of respecting his spiritual master’s instructions, he wanted to disobey his order. ।। 8-20-14 ।।
english translation
hindi translation
zrIzuka uvAca evamazraddhitaM ziSyamanAdezakaraM guruH | zazApa daivaprahitaH satyasandhaM manasvinam || 8-20-14 ||
hk transliteration
दृढं पण्डितमान्यज्ञः स्तब्धोऽस्यस्मदुपेक्षया । मच्छासनातिगो यस्त्वमचिराद्भ्रश्यसे श्रियः ।। ८-२०-१५ ।।
sanskrit
Although you have no knowledge, you have become a so-called learned person, and therefore you dare be so impudent as to disobey my order. Because of disobeying me, you shall very soon be bereft of all your opulence. ।। 8-20-15 ।।
english translation
hindi translation
dRDhaM paNDitamAnyajJaH stabdho'syasmadupekSayA | macchAsanAtigo yastvamacirAdbhrazyase zriyaH || 8-20-15 ||
hk transliteration