Srimad Bhagavatam

Progress:61.9%

अपि वातिथयोऽभ्येत्य कुटुम्बासक्तया त्वया । गृहादपूजिता याताः प्रत्युत्थानेन वा क्वचित् ।। ८-१६-६ ।।

sanskrit

I wonder whether because of being too attached to the members of your family, you failed to properly receive uninvited guests, who therefore were not welcomed and went away. ।।8-16-6 ।।

english translation

hindi translation

api vAtithayo'bhyetya kuTumbAsaktayA tvayA | gRhAdapUjitA yAtAH pratyutthAnena vA kvacit || 8-16-6 ||

hk transliteration

गृहेषु येष्वतिथयो नार्चिताः सलिलैरपि । यदि निर्यान्ति ते नूनं फेरुराजगृहोपमाः ।। ८-१६-७ ।।

sanskrit

Homes from which guests go away without having been received even with an offering of a little water are like those holes in the field which are the homes of jackals. ।। 8-16-7 ।।

english translation

hindi translation

gRheSu yeSvatithayo nArcitAH salilairapi | yadi niryAnti te nUnaM pherurAjagRhopamAH || 8-16-7 ||

hk transliteration

अप्यग्नयस्तु वेलायां न हुता हविषा सति । त्वयोद्विग्नधिया भद्रे प्रोषिते मयि कर्हिचित् ।। ८-१६-८ ।।

sanskrit

O chaste and auspicious woman, when I left home for other places, were you in so much anxiety that you did not offer oblations of ghee into the fire? ।। 8-16-8 ।।

english translation

hindi translation

apyagnayastu velAyAM na hutA haviSA sati | tvayodvignadhiyA bhadre proSite mayi karhicit || 8-16-8 ||

hk transliteration

यत्पूजया कामदुघान् याति लोकान् गृहान्वितः । ब्राह्मणोऽग्निश्च वै विष्णोः सर्वदेवात्मनो मुखम् ।। ८-१६-९ ।।

sanskrit

By worshiping the fire and the brāhmaṇas, a householder can achieve the desired goal of residing in the higher planets, for the sacrificial fire and the brāhmaṇas are to be considered the mouth of Lord Viṣṇu, who is the Supersoul of all the demigods. ।। 8-16-9 ।।

english translation

hindi translation

yatpUjayA kAmadughAn yAti lokAn gRhAnvitaH | brAhmaNo'gnizca vai viSNoH sarvadevAtmano mukham || 8-16-9 ||

hk transliteration

अपि सर्वे कुशलिनस्तव पुत्रा मनस्विनि । लक्षयेऽस्वस्थमात्मानं भवत्या लक्षणैरहम् ।। ८-१६-१० ।।

sanskrit

O great-minded lady, are all your sons faring well? Seeing your withered face, I can perceive that your mind is not tranquil. How is this so? ।। 8-16-10 ।।

english translation

hindi translation

api sarve kuzalinastava putrA manasvini | lakSaye'svasthamAtmAnaM bhavatyA lakSaNairaham || 8-16-10 ||

hk transliteration