Srimad Bhagavatam

Progress:62.9%

परैर्विवासिता साहं मग्ना व्यसनसागरे । ऐश्वर्यं श्रीर्यशः स्थानं हृतानि प्रबलैर्मम ।। ८-१६-१६ ।।

sanskrit

The demons, our formidably powerful enemies, have taken away our opulence, our beauty, our fame and even our residence. Indeed, we have now been exiled, and we are drowning in an ocean of trouble. ।। 8-16-16 ।।

english translation

hindi translation

parairvivAsitA sAhaM magnA vyasanasAgare | aizvaryaM zrIryazaH sthAnaM hRtAni prabalairmama || 8-16-16 ||

hk transliteration

यथा तानि पुनः साधो प्रपद्येरन् ममात्मजाः । तथा विधेहि कल्याणं धिया कल्याणकृत्तम ।। ८-१६-१७ ।।

sanskrit

O best of sages, best of all those who grant auspicious benedictions, please consider our situation and bestow upon my sons the benedictions by which they can regain what they have lost. ।। 8-16-17 ।।

english translation

hindi translation

yathA tAni punaH sAdho prapadyeran mamAtmajAH | tathA vidhehi kalyANaM dhiyA kalyANakRttama || 8-16-17 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच एवमभ्यर्थितोऽदित्या कस्तामाह स्मयन्निव । अहो मायाबलं विष्णोः स्नेहबद्धमिदं जगत् ।। ८-१६-१८ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: When Kaśyapa Muni was thus requested by Aditi, he slightly smiled. “Alas,” he said, “how powerful is the illusory energy of Lord Viṣṇu, by which the entire world is bound by affection for children!” ।। 8-16-18 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca evamabhyarthito'dityA kastAmAha smayanniva | aho mAyAbalaM viSNoH snehabaddhamidaM jagat || 8-16-18 ||

hk transliteration

क्व देहो भौतिकोऽनात्मा क्व चात्मा प्रकृतेः परः । कस्य के पतिपुत्राद्या मोह एव हि कारणम् ।। ८-१६-१९ ।।

sanskrit

Kaśyapa Muni continued: What is this material body, made of five elements? It is different from the spirit soul. Indeed, the spirit soul is completely different from the material elements from which the body is made. But because of bodily attachment, one is regarded as a husband or son. These illusory relationships are caused by misunderstanding. ।। 8-16-19 ।।

english translation

hindi translation

kva deho bhautiko'nAtmA kva cAtmA prakRteH paraH | kasya ke patiputrAdyA moha eva hi kAraNam || 8-16-19 ||

hk transliteration

उपतिष्ठस्व पुरुषं भगवन्तं जनार्दनम् । सर्वभूतगुहावासं वासुदेवं जगद्गुरुम् ।। ८-१६-२० ।।

sanskrit

My dear Aditi, engage in devotional service to the Supreme Personality of Godhead, who is the master of everything, who can subdue everyone’s enemies, and who sits within everyone’s heart. Only that Supreme Person — Kṛṣṇa, or Vāsudeva — can bestow all auspicious benedictions upon everyone, for He is the spiritual master of the universe. ।। 8-16-20 ।।

english translation

hindi translation

upatiSThasva puruSaM bhagavantaM janArdanam | sarvabhUtaguhAvAsaM vAsudevaM jagadgurum || 8-16-20 ||

hk transliteration