1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
•
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:56.3%
राजोवाच मन्वन्तरेषु भगवन् यथा मन्वादयस्त्विमे । यस्मिन् कर्मणि ये येन नियुक्तास्तद्वदस्व मे ।। ८-१४-१ ।।
sanskrit
Mahārāja Parīkṣit inquired: O most opulent Śukadeva Gosvāmī, please explain to me how Manu and the others in each manvantara are engaged in their respective duties, and by whose order they are so engaged. ।। 8-14-1 ।।
english translation
hindi translation
rAjovAca manvantareSu bhagavan yathA manvAdayastvime | yasmin karmaNi ye yena niyuktAstadvadasva me || 8-14-1 ||
hk transliteration
ऋषिरुवाच मनवो मनुपुत्राश्च मुनयश्च महीपते । इन्द्राः सुरगणाश्चैव सर्वे पुरुषशासनाः ।। ८-१४-२ ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: The Manus, the sons of Manu, the great sages, the Indras and all the demigods, O King, are appointed by the Supreme Personality of Godhead in His various incarnations such as Yajña. ।। 8-14-2 ।।
english translation
hindi translation
RSiruvAca manavo manuputrAzca munayazca mahIpate | indrAH suragaNAzcaiva sarve puruSazAsanAH || 8-14-2 ||
hk transliteration
यज्ञादयो याः कथिताः पौरुष्यस्तनवो नृप । मन्वादयो जगद्यात्रां नयन्त्याभिः प्रचोदिताः ।। ८-१४-३ ।।
sanskrit
O King, I have already described to you various incarnations of the Lord, such as Yajña. The Manus and others are chosen by these incarnations, under whose direction they conduct the universal affairs. ।। 8-14-3 ।।
english translation
hindi translation
yajJAdayo yAH kathitAH pauruSyastanavo nRpa | manvAdayo jagadyAtrAM nayantyAbhiH pracoditAH || 8-14-3 ||
hk transliteration
चतुर्युगान्ते कालेन ग्रस्तान् श्रुतिगणान् यथा । तपसा ऋषयोऽपश्यन् यतो धर्मः सनातनः ।। ८-१४-४ ।।
sanskrit
At the end of every four yugas, the great saintly persons, upon seeing that the eternal occupational duties of mankind have been misused, reestablish the principles of religion. ।। 8-14-4 ।।
english translation
hindi translation
caturyugAnte kAlena grastAn zrutigaNAn yathA | tapasA RSayo'pazyan yato dharmaH sanAtanaH || 8-14-4 ||
hk transliteration
ततो धर्मं चतुष्पादं मनवो हरिणोदिताः । युक्ताः सञ्चारयन्त्यद्धा स्वे स्वे काले महीं नृप ।। ८-१४-५ ।।
sanskrit
Thereafter, O King, the Manus, being fully engaged according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead, directly reestablish the principles of occupational duty in its full four parts. ।। 8-14-5 ।।
english translation
hindi translation
tato dharmaM catuSpAdaM manavo hariNoditAH | yuktAH saJcArayantyaddhA sve sve kAle mahIM nRpa || 8-14-5 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:56.3%
राजोवाच मन्वन्तरेषु भगवन् यथा मन्वादयस्त्विमे । यस्मिन् कर्मणि ये येन नियुक्तास्तद्वदस्व मे ।। ८-१४-१ ।।
sanskrit
Mahārāja Parīkṣit inquired: O most opulent Śukadeva Gosvāmī, please explain to me how Manu and the others in each manvantara are engaged in their respective duties, and by whose order they are so engaged. ।। 8-14-1 ।।
english translation
hindi translation
rAjovAca manvantareSu bhagavan yathA manvAdayastvime | yasmin karmaNi ye yena niyuktAstadvadasva me || 8-14-1 ||
hk transliteration
ऋषिरुवाच मनवो मनुपुत्राश्च मुनयश्च महीपते । इन्द्राः सुरगणाश्चैव सर्वे पुरुषशासनाः ।। ८-१४-२ ।।
sanskrit
Śukadeva Gosvāmī said: The Manus, the sons of Manu, the great sages, the Indras and all the demigods, O King, are appointed by the Supreme Personality of Godhead in His various incarnations such as Yajña. ।। 8-14-2 ।।
english translation
hindi translation
RSiruvAca manavo manuputrAzca munayazca mahIpate | indrAH suragaNAzcaiva sarve puruSazAsanAH || 8-14-2 ||
hk transliteration
यज्ञादयो याः कथिताः पौरुष्यस्तनवो नृप । मन्वादयो जगद्यात्रां नयन्त्याभिः प्रचोदिताः ।। ८-१४-३ ।।
sanskrit
O King, I have already described to you various incarnations of the Lord, such as Yajña. The Manus and others are chosen by these incarnations, under whose direction they conduct the universal affairs. ।। 8-14-3 ।।
english translation
hindi translation
yajJAdayo yAH kathitAH pauruSyastanavo nRpa | manvAdayo jagadyAtrAM nayantyAbhiH pracoditAH || 8-14-3 ||
hk transliteration
चतुर्युगान्ते कालेन ग्रस्तान् श्रुतिगणान् यथा । तपसा ऋषयोऽपश्यन् यतो धर्मः सनातनः ।। ८-१४-४ ।।
sanskrit
At the end of every four yugas, the great saintly persons, upon seeing that the eternal occupational duties of mankind have been misused, reestablish the principles of religion. ।। 8-14-4 ।।
english translation
hindi translation
caturyugAnte kAlena grastAn zrutigaNAn yathA | tapasA RSayo'pazyan yato dharmaH sanAtanaH || 8-14-4 ||
hk transliteration
ततो धर्मं चतुष्पादं मनवो हरिणोदिताः । युक्ताः सञ्चारयन्त्यद्धा स्वे स्वे काले महीं नृप ।। ८-१४-५ ।।
sanskrit
Thereafter, O King, the Manus, being fully engaged according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead, directly reestablish the principles of occupational duty in its full four parts. ।। 8-14-5 ।।
english translation
hindi translation
tato dharmaM catuSpAdaM manavo hariNoditAH | yuktAH saJcArayantyaddhA sve sve kAle mahIM nRpa || 8-14-5 ||
hk transliteration