Srimad Bhagavatam

Progress:40.1%

तेषां पदाघातरथाङ्गचूर्णितादायोधनादुल्बण उत्थितस्तदा । रेणुर्दिशः खं द्युमणिं च छादयन् न्यवर्ततासृक्स्रुतिभिः परिप्लुतात् ।। ८-१०-३८ ।।

sanskrit

Because of the impact on the ground of the legs of the demons and demigods and the wheels of the chariots, particles of dust flew violently into the sky and made a dust cloud that covered all directions of outer space, as far as the sun. But when the particles of dust were followed by drops of blood being sprinkled all over space, the dust cloud could no longer float in the sky. ।। 8-10-38 ।।

english translation

भूमि पर देवताओं तथा असुरों के पाँवों तथा रथों के पहियों के आघात से आकाश में तेजी से धूल के कण उडऩे लगे और धूल का बादल छा गया जिससे सूर्य तक का सारा बाह्य आकाश चारों ओर से ढक गया। किन्तु जब धूल कणों के पश्चात् रक्त की बूँदें सारे आकाश में फुहार की तरह उठने लगीं तो धूल के बादलों का आकाश में मँडराना बन्द हो गया। ।। ८-१०-३८ ।।

hindi translation

teSAM padAghAtarathAGgacUrNitAdAyodhanAdulbaNa utthitastadA | reNurdizaH khaM dyumaNiM ca chAdayan nyavartatAsRksrutibhiH pariplutAt || 8-10-38 ||

hk transliteration by Sanscript