Srimad Bhagavatam

Progress:38.8%

तस्यासन् सर्वतो देवा नानावाहध्वजायुधाः । लोकपालाः सह गणैर्वाय्वग्निवरुणादयः ।। ८-१०-२६ ।।

sanskrit

Surrounding Lord Indra, King of heaven, were the demigods, seated on various types of vehicles and decorated with flags and weapons. Present among them were Vāyu, Agni, Varuṇa and other rulers of various planets, along with their associates. ।। 8-10-26 ।।

english translation

देवतागण स्वर्ग के राजा इन्द्र को घेरे हुए थे। वे नाना प्रकार के यानों पर सवार थे और झंडों तथा आयुधों से सज्जित थे। उपस्थित देवताओं में वायु, अग्नि, वरुण तथा विभिन्न लोकों के अन्य शासक तथा उनके पार्षद थे। ।। ८-१०-२६ ।।

hindi translation

tasyAsan sarvato devA nAnAvAhadhvajAyudhAH | lokapAlAH saha gaNairvAyvagnivaruNAdayaH || 8-10-26 ||

hk transliteration by Sanscript