1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
•
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:5.0%
ततो नन्दव्रजमितः पित्रा कंसाद्विबिभ्यता । एकादशसमास्तत्र गूढार्चिः सबलोऽवसत् ।। ३-२-२६ ।।
sanskrit
Thereafter, His father, being afraid of Kaṁsa, brought Him to the cow pastures of Mahārāja Nanda, and there He lived for eleven years like a covered flame with His elder brother, Baladeva. ।। 3-2-26 ।।
english translation
hindi translation
tato nandavrajamitaH pitrA kaMsAdvibibhyatA | ekAdazasamAstatra gUDhArciH sabalo'vasat || 3-2-26 ||
hk transliteration
परीतो वत्सपैर्वत्सांश्चारयन्व्यहरद्विभुः । यमुनोपवने कूजद्द्विजसङ्कुलिताङ्घ्रिपे ।। ३-२-२७ ।।
sanskrit
In His childhood, the Almighty Lord was surrounded by cowherd boys and calves, and thus He traveled on the shore of the Yamunā river, through gardens densely covered with trees and filled with vibrations of chirping birds. ।। 3-2-27 ।।
english translation
hindi translation
parIto vatsapairvatsAMzcArayanvyaharadvibhuH | yamunopavane kUjaddvijasaGkulitAGghripe || 3-2-27 ||
hk transliteration
कौमारीं दर्शयंश्चेष्टां प्रेक्षणीयां व्रजौकसाम् । रुदन्निव हसन्मुग्द्धबालसिंहावलोकनः ।। ३-२-२८ ।।
sanskrit
When the Lord displayed His activities just suitable for childhood, He was visible only to the residents of Vṛndāvana. Sometimes He would cry and sometimes laugh, just like a child, and while so doing He would appear like a lion cub. ।। 3-2-28 ।।
english translation
hindi translation
kaumArIM darzayaMzceSTAM prekSaNIyAM vrajaukasAm | rudanniva hasanmugddhabAlasiMhAvalokanaH || 3-2-28 ||
hk transliteration
स एव गोधनं लक्ष्म्या निकेतं सितगोवृषम् । चारयन्ननुगान्गोपान् रणद्वेणुररीरमत् ।। ३-२-२९ ।।
sanskrit
While herding the very beautiful bulls, the Lord, who was the reservoir of all opulence and fortune, used to blow His flute, and thus He enlivened His faithful followers, the cowherd boys. ।। 3-2-29 ।।
english translation
hindi translation
sa eva godhanaM lakSmyA niketaM sitagovRSam | cArayannanugAngopAn raNadveNurarIramat || 3-2-29 ||
hk transliteration
प्रयुक्तान् भोजराजेन मायिनः कामरूपिणः । लीलया व्यनुदत्तांस्तान् बालः क्रीडनकानिव ।। ३-२-३० ।।
sanskrit
The great wizards who were able to assume any form were engaged by the King of Bhoja, Kaṁsa, to kill Kṛṣṇa, but in the course of His pastimes the Lord killed them as easily as a child breaks dolls. ।। 3-2-30 ।।
english translation
hindi translation
prayuktAn bhojarAjena mAyinaH kAmarUpiNaH | lIlayA vyanudattAMstAn bAlaH krIDanakAniva || 3-2-30 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:5.0%
ततो नन्दव्रजमितः पित्रा कंसाद्विबिभ्यता । एकादशसमास्तत्र गूढार्चिः सबलोऽवसत् ।। ३-२-२६ ।।
sanskrit
Thereafter, His father, being afraid of Kaṁsa, brought Him to the cow pastures of Mahārāja Nanda, and there He lived for eleven years like a covered flame with His elder brother, Baladeva. ।। 3-2-26 ।।
english translation
hindi translation
tato nandavrajamitaH pitrA kaMsAdvibibhyatA | ekAdazasamAstatra gUDhArciH sabalo'vasat || 3-2-26 ||
hk transliteration
परीतो वत्सपैर्वत्सांश्चारयन्व्यहरद्विभुः । यमुनोपवने कूजद्द्विजसङ्कुलिताङ्घ्रिपे ।। ३-२-२७ ।।
sanskrit
In His childhood, the Almighty Lord was surrounded by cowherd boys and calves, and thus He traveled on the shore of the Yamunā river, through gardens densely covered with trees and filled with vibrations of chirping birds. ।। 3-2-27 ।।
english translation
hindi translation
parIto vatsapairvatsAMzcArayanvyaharadvibhuH | yamunopavane kUjaddvijasaGkulitAGghripe || 3-2-27 ||
hk transliteration
कौमारीं दर्शयंश्चेष्टां प्रेक्षणीयां व्रजौकसाम् । रुदन्निव हसन्मुग्द्धबालसिंहावलोकनः ।। ३-२-२८ ।।
sanskrit
When the Lord displayed His activities just suitable for childhood, He was visible only to the residents of Vṛndāvana. Sometimes He would cry and sometimes laugh, just like a child, and while so doing He would appear like a lion cub. ।। 3-2-28 ।।
english translation
hindi translation
kaumArIM darzayaMzceSTAM prekSaNIyAM vrajaukasAm | rudanniva hasanmugddhabAlasiMhAvalokanaH || 3-2-28 ||
hk transliteration
स एव गोधनं लक्ष्म्या निकेतं सितगोवृषम् । चारयन्ननुगान्गोपान् रणद्वेणुररीरमत् ।। ३-२-२९ ।।
sanskrit
While herding the very beautiful bulls, the Lord, who was the reservoir of all opulence and fortune, used to blow His flute, and thus He enlivened His faithful followers, the cowherd boys. ।। 3-2-29 ।।
english translation
hindi translation
sa eva godhanaM lakSmyA niketaM sitagovRSam | cArayannanugAngopAn raNadveNurarIramat || 3-2-29 ||
hk transliteration
प्रयुक्तान् भोजराजेन मायिनः कामरूपिणः । लीलया व्यनुदत्तांस्तान् बालः क्रीडनकानिव ।। ३-२-३० ।।
sanskrit
The great wizards who were able to assume any form were engaged by the King of Bhoja, Kaṁsa, to kill Kṛṣṇa, but in the course of His pastimes the Lord killed them as easily as a child breaks dolls. ।। 3-2-30 ।।
english translation
hindi translation
prayuktAn bhojarAjena mAyinaH kAmarUpiNaH | lIlayA vyanudattAMstAn bAlaH krIDanakAniva || 3-2-30 ||
hk transliteration