Progress:99.0%

ताः क्लिन्नवस्त्रविवृतोरुकुचप्रदेशाः सिञ्चन्त्य उद्धृतबृहत्कबरप्रसूनाः । कान्तं स्म रेचकजिहीरिषयोपगुह्य जातस्मरोत्सवलसद्वदना विरेजुः ।। १०-९०-१० ।।

Under the drenched clothing of the queens, their thighs and breasts would become visible. The flowers tied in their large braids would scatter as they sprayed water on their consort, and on the plea of trying to take away His syringe, they would embrace Him. By His touch their lusty feelings would increase, causing their faces to beam with smiles. Thus Lord Kṛṣṇa’s queens shone with resplendent beauty. ।। 10-90-10 ।।

english translation

रानियों के भीगे कपड़ों के नीचे उनकी जाँघें और स्तन दिखाई देने लगते थे। जब वे अपनी पत्नी पर पानी छिड़कते थे तो उनकी बड़ी चोटियों में बंधे फूल बिखर जाते थे और उसकी सिरिंज छीनने की कोशिश करने के बहाने वे उसे गले लगा लेते थे। उसके स्पर्श से उनकी वासनात्मक भावनाएँ बढ़ जातीं, जिससे उनके चेहरे मुस्कुराहट से खिल उठते। इस प्रकार भगवान कृष्ण की रानियाँ देदीप्यमान सौन्दर्य से चमक उठीं। ।। १०-९०-१० ।।

hindi translation

tAH klinnavastravivRtorukucapradezAH siJcantya uddhRtabRhatkabaraprasUnAH | kAntaM sma recakajihIriSayopaguhya jAtasmarotsavalasadvadanA virejuH || 10-90-10 ||

hk transliteration by Sanscript