Progress:99.0%

सिच्यमानोऽच्युतस्ताभिर्हसन्तीभिः स्म रेचकैः । प्रतिषिञ्चन् विचिक्रीडे यक्षीभिर्यक्षराडिव ।। १०-९०-९ ।।

Laughing, the queens would squirt water on Him with syringes, and He would squirt them back. Thus Kṛṣṇa would sport with His queens in the same way that the lord of the Yakṣas sports with the Yakṣī nymphs. ।। 10-90-9 ।।

english translation

हँसते हुए, रानियाँ सीरिंजों से उस पर पानी की धार फेंकती थीं, और वह उन्हें वापस उछाल देता था। इस प्रकार कृष्ण अपनी रानियों के साथ उसी तरह खेलेंगे जैसे यक्षों के स्वामी यक्षि अप्सराओं के साथ खेलते हैं। ।। १०-९०-९ ।।

hindi translation

sicyamAno'cyutastAbhirhasantIbhiH sma recakaiH | pratiSiJcan vicikrIDe yakSIbhiryakSarADiva || 10-90-9 ||

hk transliteration by Sanscript