Srimad Bhagavatam
तस्मिन् महाभीममनन्तमद्भुतं सहस्रमूर्धन्यफणामणिद्युभिः । विभ्राजमानं द्विगुणोल्बणेक्षणं सिताचलाभं शितिकण्ठजिह्वम् ॥ १०-८९-५४ ॥
In that palace was the huge, awe-inspiring serpent Ananta Śeṣa. He shone brilliantly with the radiance emanating from the gems on His thousands of hoods and reflecting from twice as many fearsome eyes. He resembled white Mount Kailāsa, and His necks and tongues were dark blue. ॥ 10-89-54 ॥
english translation
उस महल में विशाल, विस्मयकारी नाग अनंत शेष था। वह अपने हजारों फनों पर लगे रत्नों से निकलने वाली और दोगुनी डरावनी आंखों से झलकने वाली चमक से बहुत चमक रहा था। वह सफेद कैलाश पर्वत जैसा दिखता था, और उसकी गर्दन और जीभ गहरे नीले रंग की थीं। ॥ १०-८९-५४ ॥
hindi translation
tasmin mahAbhImamanantamadbhutaM sahasramUrdhanyaphaNAmaNidyubhiH । vibhrAjamAnaM dviguNolbaNekSaNaM sitAcalAbhaM zitikaNThajihvam ॥ 10-89-54 ॥
hk transliteration by Sanscript