Srimad Bhagavatam
ब्रह्मद्विषः शठधियो लुब्धस्य विषयात्मनः । क्षत्रबन्धोः कर्मदोषात्पञ्चत्वं मे गतोऽर्भकः ॥ १०-८९-२४ ॥
[The brāhmaṇa said:] This duplicitous, greedy enemy of brāhmaṇas, this unqualified ruler addicted to sense pleasure, has caused my son’s death by some discrepancies in the execution of his duties. ॥ 10-89-24 ॥
english translation
[ब्राह्मण ने कहा:] यह कपटी, ब्राह्मणों का लालची शत्रु, इंद्रिय सुख का आदी यह अयोग्य शासक, अपने कर्तव्यों के पालन में कुछ विसंगतियों के कारण मेरे बेटे की मृत्यु का कारण बना है। ॥ १०-८९-२४ ॥
hindi translation
brahmadviSaH zaThadhiyo lubdhasya viSayAtmanaH । kSatrabandhoH karmadoSAtpaJcatvaM me gato'rbhakaH ॥ 10-89-24 ॥
hk transliteration by Sanscript