Srimad Bhagavatam

Progress:95.7%

भुवि पुरुपुण्यतीर्थसदनान्यृषयो विमदाः त उत भवत्पदाम्बुजहृदोऽघभिदङ्घ्रिजलाः । दधति सकृन्मनस्त्वयि य आत्मनि नित्यसुखे न पुनरुपासते पुरुषसारहरावसथान् ।। १०-८७-३५ ।।

sanskrit

Sages free from false pride live on this earth by frequenting the sacred pilgrimage sites and those places where the Supreme Lord displayed His pastimes. Because such devotees keep Your lotus feet within their hearts, the water that washes their feet destroys all sins. Anyone who even once turns his mind toward You, the ever-blissful Soul of all existence, no longer dedicates himself to serving family life at home, which simply robs a man of his good qualities. ।। 10-87-35 ।।

english translation

मिथ्या अभिमान से मुक्त संत इस धरती पर पवित्र तीर्थ स्थलों और उन स्थानों पर बार-बार रहते हैं जहां परम भगवान ने अपनी लीलाएं प्रदर्शित की हैं। क्योंकि ऐसे भक्त आपके चरण कमलों को अपने हृदय में रखते हैं, जो जल उनके चरण धोता है वह सभी पापों को नष्ट कर देता है। जो कोई भी एक बार भी अपने मन को समस्त अस्तित्व की परम आनंदमयी आत्मा, आपकी ओर मोड़ देता है, वह अब अपने आप को घर में पारिवारिक जीवन की सेवा के लिए समर्पित नहीं करता है, जो सीधे तौर पर एक आदमी से उसके अच्छे गुणों को छीन लेता है। ।। १०-८७-३५ ।।

hindi translation

bhuvi purupuNyatIrthasadanAnyRSayo vimadAH ta uta bhavatpadAmbujahRdo'ghabhidaGghrijalAH | dadhati sakRnmanastvayi ya Atmani nityasukhe na punarupAsate puruSasAraharAvasathAn || 10-87-35 ||

hk transliteration by Sanscript