Srimad Bhagavatam

Progress:94.8%

परीक्षिदुवाच ब्रह्मन् ब्रह्मण्यनिर्देश्ये निर्गुणे गुणवृत्तयः । कथं चरन्ति श्रुतयः साक्षात्सदसतः परे ।। १०-८७-१ ।।

sanskrit

Śrī Parīkṣit said: O brāhmaṇa, how can the Vedas directly describe the Supreme Absolute Truth, who cannot be described in words? The Vedas are limited to describing the qualities of material nature, but the Supreme is devoid of these qualities, being transcendental to all material manifestations and their causes. ।। 10-87-1 ।।

english translation

hindi translation

parIkSiduvAca brahman brahmaNyanirdezye nirguNe guNavRttayaH | kathaM caranti zrutayaH sAkSAtsadasataH pare || 10-87-1 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच बुद्धीन्द्रियमनःप्राणान् जनानामसृजत्प्रभुः । मात्रार्थं च भवार्थं च आत्मनेऽकल्पनाय च ।। १०-८७-२ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvamī said: The Supreme Lord manifested the material intelligence, senses, mind and vital air of the living entities so that they could indulge their desires for sense gratification, take repeated births to engage in fruitive activities, become elevated in future lives and ultimately attain liberation. ।। 10-87-2 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca buddhIndriyamanaHprANAn janAnAmasRjatprabhuH | mAtrArthaM ca bhavArthaM ca Atmane'kalpanAya ca || 10-87-2 ||

hk transliteration

सैषा ह्युपनिषद्ब्राह्मी पूर्वेषां पूर्वजैर्धृता । श्रद्धया धारयेद्यस्तां क्षेमं गच्छेदकिञ्चनः ।। १०-८७-३ ।।

sanskrit

Those who came before even our ancient predecessors meditated upon this same confidential knowledge of the Absolute Truth. Indeed, anyone who faithfully concentrates on this knowledge will become free from material attachments and attain the final goal of life. ।। 10-87-3 ।।

english translation

hindi translation

saiSA hyupaniSadbrAhmI pUrveSAM pUrvajairdhRtA | zraddhayA dhArayedyastAM kSemaM gacchedakiJcanaH || 10-87-3 ||

hk transliteration

अत्र ते वर्णयिष्यामि गाथां नारायणान्विताम् । नारदस्य च संवादमृषेर्नारायणस्य च ।। १०-८७-४ ।।

sanskrit

In this connection I will relate to you a narration concerning the Supreme Lord Nārāyaṇa. It is about a conversation that once occurred between Śrī Nārāyaṇa Ṛṣi and Nārada Muni. ।। 10-87-4 ।।

english translation

hindi translation

atra te varNayiSyAmi gAthAM nArAyaNAnvitAm | nAradasya ca saMvAdamRSernArAyaNasya ca || 10-87-4 ||

hk transliteration

एकदा नारदो लोकान् पर्यटन् भगवत्प्रियः । सनातनमृषिं द्रष्टुं ययौ नारायणाश्रमम् ।। १०-८७-५ ।।

sanskrit

Once, while traveling among the various planets of the universe, the Lord’s beloved devotee Nārada went to visit the primeval sage Nārāyaṇa at His āśrama. ।। 10-87-5 ।।

english translation

hindi translation

ekadA nArado lokAn paryaTan bhagavatpriyaH | sanAtanamRSiM draSTuM yayau nArAyaNAzramam || 10-87-5 ||

hk transliteration