Srimad Bhagavatam

Progress:95.4%

जनिमसतः सतो मृतिमुतात्मनि ये च भिदां विपणमृतं स्मरन्त्युपदिशन्ति त आरुपितैः । त्रिगुणमयः पुमानिति भिदा यदबोधकृता त्वयि न ततः परत्र स भवेदवबोधरसे ।। १०-८७-२५ ।।

sanskrit

Supposed authorities who declare that matter is the origin of existence, that the permanent qualities of the soul can be destroyed, that the self is compounded of separate aspects of spirit and matter, or that material transactions constitute reality — all such authorities base their teachings on mistaken ideas that hide the truth. The dualistic conception that the living entity is produced from the three modes of nature is simply a product of ignorance. Such a conception has no real basis in You, for You are transcendental to all illusion and always enjoy perfect, total awareness. ।। 10-87-25 ।।

english translation

कथित अधिकारी जो घोषणा करते हैं कि पदार्थ ही अस्तित्व का मूल है, कि आत्मा के स्थायी गुणों को नष्ट किया जा सकता है, कि आत्मा आत्मा और पदार्थ के अलग-अलग पहलुओं से मिलकर बना है, या कि भौतिक लेनदेन वास्तविकता का गठन करते हैं - ऐसे सभी अधिकारी अपनी शिक्षाओं को आधार बनाते हैं ग़लत विचार जो सच्चाई को छिपाते हैं। यह द्वैतवादी धारणा कि जीव प्रकृति के तीन गुणों से उत्पन्न हुआ है, केवल अज्ञानता का उत्पाद है। इस तरह की अवधारणा का आपके लिए कोई वास्तविक आधार नहीं है, क्योंकि आप सभी भ्रमों से परे हैं और हमेशा पूर्ण, पूर्ण जागरूकता का आनंद लेते हैं। ।। १०-८७-२५ ।।

hindi translation

janimasataH sato mRtimutAtmani ye ca bhidAM vipaNamRtaM smarantyupadizanti ta ArupitaiH | triguNamayaH pumAniti bhidA yadabodhakRtA tvayi na tataH paratra sa bhavedavabodharase || 10-87-25 ||

hk transliteration by Sanscript