Srimad Bhagavatam

Progress:95.3%

स्वकृतविचित्रयोनिषु विशन्निव हेतुतया तरतमतश्चकास्स्यनलवत्स्वकृतानुकृतिः । अथ वितथास्वमूष्ववितथं तव धाम समं विरजधियोऽन्वयन्त्यभिविपण्यव एकरसम् ।। १०-८७-१९ ।।

sanskrit

Apparently entering among the variegated species of living beings You have created, You inspire them to act, manifesting Yourself according to their higher and lower positions, just as fire manifests differently according to the shape of what it burns. Therefore those of spotless intelligence, who are altogether free from material attachments, realize Your undifferentiated, unchanging Self to be the permanent reality among all these impermanent life forms. ।। 10-87-19 ।।

english translation

जाहिरा तौर पर आपके द्वारा बनाए गए जीवित प्राणियों की विभिन्न प्रजातियों के बीच प्रवेश करके, आप उन्हें कार्य करने के लिए प्रेरित करते हैं, अपने आप को उनके उच्च और निम्न पदों के अनुसार प्रकट करते हैं, जैसे कि अग्नि जो जलाती है उसके आकार के अनुसार अलग-अलग रूप से प्रकट होती है। इसलिए बेदाग बुद्धि वाले, जो भौतिक आसक्तियों से पूरी तरह से मुक्त हैं, इन सभी अनित्य जीवन रूपों के बीच आपके अविभाज्य, अपरिवर्तनीय स्व को स्थायी वास्तविकता के रूप में महसूस करते हैं। ।। १०-८७-१९ ।।

hindi translation

svakRtavicitrayoniSu vizanniva hetutayA taratamatazcakAssyanalavatsvakRtAnukRtiH | atha vitathAsvamUSvavitathaM tava dhAma samaM virajadhiyo'nvayantyabhivipaNyava ekarasam || 10-87-19 ||

hk transliteration by Sanscript