Srimad Bhagavatam
तां परं समनुध्यायन्नन्तरं प्रेप्सुरर्जुनः । न लेभे शं भ्रमच्चित्तः कामेनातिबलीयसा ॥ १०-८६-८ ॥
Meditating only on her and waiting for the opportunity to take her away, Arjuna had no peace. His heart trembled with passionate desire. ॥ 10-86-8 ॥
english translation
केवल उसका ध्यान करते हुए और उसे दूर ले जाने के अवसर की प्रतीक्षा करते हुए, अर्जुन को शांति नहीं मिली। उसका हृदय प्रबल इच्छा से काँप उठा। ॥ १०-८६-८ ॥
hindi translation
tAM paraM samanudhyAyannantaraM prepsurarjunaH । na lebhe zaM bhramaccittaH kAmenAtibalIyasA ॥ 10-86-8 ॥
hk transliteration by Sanscript