Srimad Bhagavatam
तेभ्यः स्ववीक्षणविनष्टतमिस्रदृग्भ्यः क्षेमं त्रिलोकगुरुरर्थदृशं च यच्छन् । शृण्वन् दिगन्तधवलं स्वयशोऽशुभघ्नं गीतं सुरैर्नृभिरगाच्छनकैर्विदेहान् ॥ १०-८६-२१ ॥
Simply by glancing at those who came to see Him, Lord Kṛṣṇa, the spiritual master of the three worlds, delivered them from the blindness of materialism. As He thus endowed them with fearlessness and divine vision, He heard demigods and men singing His glories, which purify the entire universe and destroy all misfortune. Gradually, He reached Videha. ॥ 10-86-21 ॥
english translation
तीनों लोकों के आध्यात्मिक गुरु भगवान कृष्ण ने, जो लोग उनके दर्शन करने आए थे, उन पर दृष्टि डालकर ही उन्हें भौतिकवाद के अंधेपन से मुक्ति दिला दी। इस प्रकार उन्होंने उन्हें निर्भयता और दिव्य दृष्टि प्रदान की, उन्होंने देवताओं और मनुष्यों को अपनी महिमा गाते हुए सुना, जो पूरे ब्रह्मांड को शुद्ध करती है और सभी दुर्भाग्य को नष्ट कर देती है। धीरे-धीरे वे विदेह पहुँचे। ॥ १०-८६-२१ ॥
hindi translation
tebhyaH svavIkSaNavinaSTatamisradRgbhyaH kSemaM trilokagururarthadRzaM ca yacchan । zaRNvan digantadhavalaM svayazo'zubhaghnaM gItaM surairnRbhiragAcchanakairvidehAn ॥ 10-86-21 ॥
hk transliteration by Sanscript